b000000635
СОЧИНЕНІЯ ИСТОРІЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. СУМАРОКОВА. красоты ихъ утвердшшся, какъ на нашемъ языкѣ Тронъ; ибо Престолъ тоже зиаыепуетъ, а при томъ н веіиколѣиыо слышится. Та- ковымъ образомъ вошло слово Корояа въ русскій языкъ, и знаменуетъ то же, что и Вѣиецъ. Ради необходимости миогія Грече- скія слова стали бить словами всѣмъ язы- камъ общими. И тако воспріятыя Греческія слова присвоены нашему языку достохвально, а ныиѣишія языкъ ыашъ обезображиваютъ. КРИТИКА НА ОДУ ЛОМОНОСОВА 'З . Строфа I. Возлюбленная тишина. Блаженство селъ, градбвъ ограда. Градовъ ограда, сказать не можно. Можно молвить: селенія ограда; а не ограда града; градъ отъ того и имя свое 'имѣетъ, что онъ огражденъ. Я не знаю сверхъ того, что за ограда гра- да «тишина.» Я думаю что ограда града вой- ско н оружіе, а не тишина. Городъ имѣетъ въ родительномъ падежѣ множествен наг о числа Городовъ, а градъ — градовъ, а не граддвъ; для того что въ име- нительномъ падежѣ множественнаго числа городъ иыѣетъ званіе города, а градъ— грады; а не град;і и не грады! Сказано въ той же строфѣ къ тишинѣ: Сокровищъ полны корабли. Дерзаютъ въ море за тобою; Что корабли дерзаютъ въ море за тиши- ною, и что тишина имъ предшествуетъ, объ этоыъ мнѣ весьма сумнителыю, молено ли такъ сказать; тишина остается па берегахъ, а море никогда не сирашиваетъ, война-ли, или миръ въ государствѣ, и волнуетъ тогда, когда хочетъ, какъ ни случится— въ мирное ли, или въ военное время. Ты сыплешь щедрою рукою. Твое богатство по земли. Я думаю, что тишина сыплетъ щедрою ру- кою по земли богатство, а ие свое богатство, котораго она не имѣетъ. Строфа II. Блистая съ вѣчной высоты. Можно сказать вѣчные льды, вѣчная весна. Льды потому вѣчны, что никогда не та- ютъ, а вѣчная весна, что никогда яе допу- скаетъ зимы; а вѣчная высота, вѣчная глу- бина, вѣчная ширина, вѣчиая длина, не имѣ- ютъ нпкакова знамеыованія. На бисеръ, злато и порфиру. Съ бисеромъ и златомъ порфира весьма малое согласіе имѣетъ. Приличествовало бы сказать: на бисеръ, сребро и злато, пли па корону, скипертъ и порфиру: оныя бы нмено- ванія согласнѣе между себя были. Ио краше въ свѣтѣ не находитъ и тебя. Что солнце смотритъ на бисеръ, злато и пор- фиру— это правда; а что бы оно смотрѣло на тишину, на премудрость, на совѣсть, это иро- тивъ поиятія нашего. Солице можетъ смо- трѣть па войну, гдѣ оно видитъ оружіе, побѣ- дителей и побѣжденныхъ; а тишина ника- кова существа не пмѣетъ, и здѣсь ни въ : ка- комъ образѣ не представляется, какъ на нрп- мѣръ въ Ешіческнхъ Поемахъ добродѣтели и прочему подобное. Но въ девятомъ стихѣ сей Строфы нп къ чему не привязано, и ие зпаю для чего встав- лено: V И зракъ нриятвѣе рая. Приятиѣе, кромѣ вольности и ошибки, не употребляется, а здѣсь въ вольности ника- кой нѣтъ нужды, и надлежало нанпсать приятняе. Зракъ приятиѣе рая, сказать ие моліно. Какой нибудь землѣ молено сказать прият- нее рая. На нримѣръ, Италія нріятнѣе рая; а о зракѣ человѣческомъ надлежало бы ска- зать, на примѣръ, такъ: И зракъ приятиѣе зрака богини, пли что ннбудь пное, сему по- добное. Строфа III. Воинѣ поставила конецъ. Ноту окатать или здѣлать войнѣ конецъ, сказать можно, а войнѣ поставить конецъ, я ') «ІЬ восшествіе на престолъ Императрицы Елнсаветы Петровны; см, выше стр. 296—298». 319
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4