b000000635
С О Ч И И Е Н 1 Я ПСТОРІЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. СУМАРОКОВА. Ксенія. Прости! Димитрій {устремився Есе- нгю заколоть.) Уияньте розы! Парменъ (съ обнаоюеннымъ ме- чемъ вырывая Ксеиію изъ рукъ ево) Прошли уже твои жестокости и грозы. Избавлонъ нашъ народъ смертей, гоненш, ранъ: Не страшенъ никому въ бвзміліи тиранъ. Димитрій. Ступай, душа, во ацъ и буди вѣчно плѣина! ( Ударяетъ себя кшжаломъ въ грудь и издыхая падущій въ руки стражей.) Ахъ, естли бы со мной погибла вся вселѳнна! ОБРАЗЦЫ КРИТИЧЕОКИХ-Ь И ПОЛЕМНЧЕСКНХЪ СТАТЕЙ СУМАРОКОВА. О истребленіи чушихъ словъ изъ Русскаго языка. Воопріятіе чужпхъ словъ, а особлпво безъ необходимости, есть не обогащеніе, но порча языка. Такъ долговременно портился притя- жепіемъ Латиискпхъ словъ Нѣмецкій, испор- тился Польской, (первый отъ единаго съ на- шимъ отца, а другой тотъ, который намъ, только съ нѣкоторою оімѣиою, поч.ти какую и Россійскія области между собою въ нарѣ- чіи имѣютъ), и какъ портится Нѣмецкими и Французскими словами Русской. Честолюбіе возвратить насъ когда-нибудь съ сего пути несумиѣинаго заблуисденія; но языкъ нашъ толико сею зараженъ язвою, что и теперь уаіе вычищать ево трудно: а ежели сіе мни- мое обогащеніе еще нѣсколько лѣтъ про- длится, такъ совершеинаго очищеиія не мож- но будетъ больше надѣяться. Какая нужда говорить, вмѣсто Плоды, Фрукты? вм. столовой приборъ, столовой сервизъ? вм. Передняя комната, Антишаыбера? вм. комната, Ка- мера? вм. Верьхнее платье, Сюртукъ? По- хлебка, Супъ? вм. Мамка, Гувернанта? Или же въ картахъ: вм. Козырь, Король, Кра- ля, Хлапъ,— Атутъ, Роа, Дама, Валетъ? вм. Насмѣхаться, Мокероваться? вм. Похвала, Еложь? вм. Князь - Принцъ? вм. Кошелекъ, Бурса? вм. Уборной столъ. Нахтишъ и Тоа- леіъ? вм. Задумчивъ, Пансивъ? вм. Переписка, Корреспонденція, и еще чудняе, Коршниан- денція? Начальный иоваръ, Кихенмейстеръ и чудняе Кухмистръ, не отъ иоварни, да отъ пирога, пМистръ, вмѣсто Мейстеръ? вм.Бри- товщикъ, изломанно, Фершелъ? вм. Часть книгп, Томъ? вм. Изданіе книги, Едиція, вм. Остроуміе, Жени? вм. Разсужденіе, Бонсанъ? вм. Боспитаніе, Едюкація? вм. Великолѣпно, Манификъ? вм. Нѣжно, Деликатно? вмѣсто 318 Страсть, Пассія. Но кто все то перечесть мо- жетъ! Сказывали мнѣ, что нѣкогда Нѣмка Московской Нѣмецкой слободы говорила: Меіпмужъ, кат домой, черезъзаборъ ипй йеііпз грязь. Это смѣпшо; да н это смѣшно: Я въ дистракціи п дезесиере; я акусюръ про- тивъ риваля своево буду реванжпроваться. Странны чужія слова въ разговорахъ, въ ппсьмѣ еще страннѣе, а въ печати и того страинѣе. Что скажетъ потомство! Предки наши пѣсколько Татарскихъ словъ присвои- ли нашему языку, изъ которыхъ мы уже нѣ- которыя не въ силахъ выгнать, напримѣръ:Ка- занъ, Кафтанъ и т.д. Греческія слова введены въ нашъ языкъ по необходимости, и дѣлаютъ ему украіпеніе, а Нѣмецкія и Ф.рапцузскія намъ— ненадобны , кромѣ названія такихъ животныхъ, илодовъ, и ирочаго, какихъ Россія не имѣетъ, напр. Рыба Карпъ. По сей необходимости и Стерлядь наша на Нѣмец- комъ и Французскомъ языкѣ Стерлядью, а Соболь Соболемъ называются. Сарделли, Ка- персы, Оливки, Цитронъ, Анельсинъ, Поме- ранецъ, и пр. А Кулика — Бекасомъ и прочее тому подобное, чужими именами напрасно называются. Греческія олова, какъ напр. Порфира, Скипетръ, Діадима, имена наукъ, болѣзней и подобныя слова для изъясненія точности потребны нашему языку. Они жъ въ Латинской и во Евроиейскія языки войти право имѣли; ибо стараніе Грековъ въ нуж- ныхъ именованіяхь на верьхъ совершенства взошло и получило почтеніе, воспріято быть Римлянами, а потомъ и всею Европою для избѣжанія велнкія трудности въ изъисканіи новыхъ нужныхъ именованій, а нѣкоторыя ихъ слова съ необходимыми, ради единыя
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4