b000000635

утилитарное ГІСТОРІЯ РУССКОИ развитая, на которую опт, стремился возве- сти своихъ современнивовъ. Какъ въ томъ, такт, и въ другомъ отношеиіи, Петръ яв- ляется наыъ вполнѣ человѣкомт, своего вре- мени; — па сколько онъ не знаетъ разбора въ средствахъ къ нриведенію въ исполне- ніе свопхъ завѣтныхъ замысловъ, па столь- ко же не можетъ вндѣть и въ образованіи необходимую нравственную цѣіь жизни. 06- разованіе представлялось Петру толь"ко од- ниыъ изъ средствъ къ тому, чтобы сравнять- ся въ матерьяльпыхт, снлахъ съ сосѣдями, и доставить современному Русскому обще- ству возможность пользоваться матерьяль- пыми удобствами жпзнп и пѣкоторымъ бла- госостояпіемъ. Одпимъ словомъ, цѣль обра- зовапія, виосимаго ІІетромъ въ Россію, бы- ла чисто-утилитарная; и опт, вносить его въ Россію именно настолько, на сколько оно ему представлялось необходимымъ для до- стиженія нреслѣдуемыхъ имъ цѣлей. Вотъ почему Петръ не заботится о поддержкѣ и размпожепіи общеобразовательных';, заведе- иій, въ родѣ Московской славяпо-греко-ла- тпиской Академіп, и въ тоже время осно- вываетъ въ Москвѣ и въ Петербургѣ спе- ціальпыя школы; вотъ почему, незаботясь о поощреніи отечественной, самостоятель- ной литературы, онъ такъ прилежно спо- собствуеть развитію обширной литературы переводной. Но и здѣсь высказывается его нрактическій геній, и здѣсь онъ заботится о перенесеніи на нашу литературную поч- ву только существенно-необходнмаго. Такъ напр. при одномъ изъ переводовъ пѣмецкаго сочнненія о хлѣбопашествѣ , выправленна- го самнмъ Петромъ, сохранилось .и слѣдую- щее храктеристнческое собственноручное иримѣчаніе его: «понеже нѣмцы многими разсказами негодными кнпгп свои папол- няютъ только для того, чтобы велики ка- зались, чего кромѣ самаго дѣла и краткаго предъ всякою вещью разговора переводить ие надлежитъ; но и выше речепный разго- воръ, чтобъ не праздной ради красоты, а для вразумлѣпія и паставленія о томъ чтуще- щему было, чего ради о хлѣбоиашествѣ трактата выправить (вычерня негодное), и для прнмѣра посылаю, дабы по сему книги переложены были безъ излшпнихъ разска- зовъ, которые время только тратятъ и чту- щимъ охоту отъемлютъ.»И вотъ, не жалѣя ни усиліи, ни денегъ Петръ развиваетъ у ЛИТЕРАТУРЫ. направлеіпе. насъ обширную переводную литературу, пре- имущественно направляя ее къ одной цѣ- ли — къ доставленію возможности Русскимт, людямъ у себя на дому пріобрѣтать полез- ный спеціяльныя свѣдѣнья. Посылаются съ этою цѣлью молодые люди за границу, по- сылаются книги для перевода и въ Москву, къ преподавателямъ славяно-греко-лаиш- ской Академіп, и въ Новгородъ, къ брать- ямъ Лихудамъ, переселившимся туда пзъ Москвы, и въ Славянскія земли, тдѣ многія кинги переводятся сначала на чешскійязыкъ, а послѣ уже съ чешскаго — на русскій. По- стоянно заботясь о переводѣ различныхъ трактатовъ по военнымъ наукаыъ, географіи, исторіи, юриспруденцін, мореходству, по- литической экоиоміи, языкозианію и другимъ отраслямъ зиаиій, Петръ норучалъ переводы многихъ книгъ даже Сѵноду, постоянно про- ся о скорѣйшемъ приведеніи иоручаемаго имъ въ исполненіе. При этомъ, конечно, зианіе иностраниыхт, языковъ являлось для Петра первымъ и главнымъвъ средѣ всѣхъ челбвѣческихъ знаній, и больше всего за- ботился онъ именно о развитіи въ Россін стремленія къ пзученію иностранныхъ язы- ковъ. Еще въ самомъ началѣ своего цар- ствованья, во время путешествія за гра- ницу, Петръ, прослышавъ, что братья Ли- худы частнымъ образомъ обучаютъ желаю- щпхъ латинскому и итальянскому языкамъ, кромѣ своего преиодаванія при Москов- скомъ греко-латинскомъ училнщѣ, иовелѣлъ 15 мая 1697 года, чтобъ у этихъ грековъ учились итальянскому языку дѣти бояръ и иныхъ чиновъ. Въ самомъ концѣ своей жи- зни, въ указѣ объ учрежденіи Академін Наукъ въ С.-Петербургѣ (указъ этотъ со- стоялся какъ разъ за годъ до его кончины, т. е. 28 Января 1724 г.), онъ опять выдви- гаетъ на первый иланъ зяаніе языковъ и переводческую дѣятельность: «Учинить ака- демію»— такт, сказано въ указѣ— «въ кото- рой бы учились языкамъ, также ирочимъ на- укамъ и знатяымъ художествамъ и, переводи- ли бы книги». Весь указъ вообще проникнута тѣмъ духомъ практицизма и иониманія со- временныхъ потребностей неразвнтаго рус- скаго обві,ества, которыя были въ такой вы- сокой степени свойственны Петру; приво- дпмт, изъ этого указа важнѣйпгее:«Къ распло- женію п художествъ, и наукъ употребляются обычайно два образа зданія: первый образъ 217

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4