b000000575
323 Донатъ приписываютъ слова пе— Рагтепо—Федріѣ, остальныя слова — Парме- попу; ВоШе и за нимъ Р1. первыя слова приписываютъ Парменону, послѣд- піа- Ѳаидѣ. Ситуація такая: Ѳаида въ своемъ разсказѣ должна была упомя- нуть о воинѣ, что, естественно, пепрінтпо подѣйствовало па Федрію, тѣмъ бо- лѣе что сознапіе преимущества правъ воина надъ своими собственными права- ми должно было въ Федріѣ вызвать тайную злобу. Это неііріятиое впечатлѣніе Ѳаида старается изгладить словами: іиіе всіз се!., которыя она произносить, ласкаясь къ Федріѣ; средство выбрано дѣйствительное: еслибы обида не засѣ- ла слишкомъ глубоко въ душѣ Федріи, то это средство произвело бы немед- ленно рѣшительное дѣйствіе; теперь же оно дѣйствуетъ медленнѣе, но все же уснѣшно: Федрія иачинаетъ поддаваться и сомнѣніе въ искренности Ѳаиды ны- ражаетъ (гораздо мягче и безъ такой язвительности, какъ ѵ. 89) словами: пе Ііос диііет іасеЬіі Рагтепо, какъ бы прячась за Пармеяона. Ѳаида же, замѣ- тя его колебаніе, пе даетъ Парменону сказать и слово, но отвѣчаетъ на за- мѣчаніе Федріи нѣжнымъ упрекомъ: „развѣ ты можешь сомнѣваться въ этомъ, какъ тебѣ не совѣстнб!" и, боясь возможности какаго пибудь замѣчанія со стороны Парменона, спѣшитъ продолжать свой разсказъ. Тіі. Вепіеу (Тегеп- ііиз II, р. 684, I, 2, 49) указываетъ па то, что такое спокойное замѣчаніе не идетъ къ взволнованному состоянію Фецріи, проявляющемуся вскорѣ (ѵ. 152 кг|г|.) въ силыюмъ взрывѣ гнѣва. Но эта вспышка, довольно непродолжитель- ная, вызвана только послѣднею откровенною просьбою Ѳаиды (ѵ. 150 8^.), весь же предыдущій разсказъ составленъ такъ, что долженъ успокоивать влюблеи- наго юношу. По этому первыя слова я приписываю Федріѣ, послѣднія — Ѳаидѣ. 131. Кирёг: еіиз — рукописи; пирёг сіиоіий— С1 : 'ЛѴ. Мйііег Ріаиііп. Р гойо- (Ііе р. 388, и за нимъ Бгіаігко РЬогшіо Кгіі. АпЬ. ѵ. 113. 132. Ів иЪі Ііапс іогша сеі — рукописи; І8 иЬі еззе Ііапс В1. и за нимъ И безъ всякаго основанія, Чтеніе рукописей даетъ вполнѣ правильный стихъ: І8 иЬі Ііапс Гоппа ѵісіеі Ьопевіа ѵіг§іпеш; объ удареніи ѵкіёі см. Кі(;8сЫ Рго- 1е§. р. 218; ср. ѵ. 97: ео іесі: зесі ііа егаі; ѵ. 830: зсеіёзѣа оѵет Іирб сот- тІ8іі; сіізрисіеі. Другимъ камнемъ прегкповенія служило слово іогша, т. е., спондаическое слово съ удареніемъ на послѣднемъ слогѣ во второй стопѣ ям- бическаго триметра; Еі^сЫ Рго1е§. р. 221: вей диосі іашЬісій ѵосіЬиз Іісиіі, иі іп весшиіиш ресіет іпігагепі, еіиз (ціісіет Іісепілае яиі пипдиаш аиі рег- гаго зропсііасае аЦие апараекіісае рагіісірез Гиеічші," тѣмъ не менѣе онъ дол- женъ былъ признать два нримѣра, неподходящихъ подъ его правило, ВассЬ, 486. 814. Но я раздѣллю мнѣніе Согзвеп 2 II р. 991, что выставляемое КіівсЬГемъ правило есть произвольное, не подтверждаемое опытомъ, (по крайней мѣрѣ въ такомъ объемѣ), и что спондаическое слово съ удареніемъ на послѣднемъ сло- гѣ во второй стопѣ отнюдь еще не доказываете испорченности преданія. Что касается цезуры, то въ нашемъ стихѣ главная находится передъ послѣднимъ кретикомъ, а вспомогательная іюслѣ второй стоны, ср. Крит. Приб. къ ѵ. 67.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4