b000000575
такъ какъ дополненіе къ аів было необходимо, то непонятное диійп они за- мѣнили словами ісіеш Іюс, имѣвшимв ясное отношеніе къ предыдущему, ни- сколько не заботясь о томъ, что одно Ьос не наполняло нсего промежутка; затѣмъ было прибавлено мѣстоименіе іи, дѣйствительно необходимое здѣсь. Но и въ разобранномъ ЗіяісІетітсГомъ чтеніи замѣчается позднѣйшая встав- ка: едва-ли такой тщательный, даже щепетильный къ формѣ писатель, какъ Теренцій, позволилъ себѣ неизящное соединение іи аіз, Тііаів; я думаю, Те- ренцій нанисалъ: ^иіс^ пине іи, Тііаіз? какой-нибудь грамматикъ, замѣтя от- сутствіе глагола, остроумно сообразилъ, что легко могъ выпасть глаголъ аів, потому что въ произношеніи между ін аів и Тііаів не было почти никакаго различія, и вставилъ этотъ глалолъ въ текстъ, такъ что эта посторонняя встав- ка оказывается уже въ древнѣйшей рукописи. 845. Ііа гаівеітигаив і'иі йідііапсіо: рукописи; это же чтеніе имѣ.іъ предъ собою Донатъ, примѣчая: Іаввив еі; Іан^иісіив вига, сіиш йідіо. Но примѣчаніе также мало удовлетворительно, какъ и само преданіе рукописей. Я сочувстую ТЬ. Веп&у'ю (Р. Тегепііив йЬегвеігі. 1837. II, Еин. Апга. асі. V, 2, 7. р. 730 вд.), предлагающему читать: ііі§і йідііапйо; во-первыхъ, изъ ^иёі также легко могло сдѣлаться іііі. какъ во всѣхъ рукописяхъ постоянно смѣшиваются аів и а§І8, аіі и адй; во-вторыхъ, Гиді ^ііапсіо (ср. Ъіѵ. II, 51, 9: оссМіопе ос- сіві), представляетъ примѣрь П§игае еіугаоіо^ісае; въ третьихъ, тогда финаль- ное нредложеніе пе-со^повсегеі; зависитъ отъ всей главной мысли іиді Сицііаікіо, а не отъ одного обстоятельственнаго слова індііапсіо. 871. вд. Ее диаріаін еі гааіо — рукописи; ех шаіо — В 2 ; еі; ех гааіо— Е. Я предпочитаю принятое въ новѣйшихъ изданіяхъ чтеніе: ге гіиаріапі гааіо ргіпсіріо; смыслъ требуетъ мысли: „изъ подобнаго дѣла не смотря на дурное начало — возникаетъ," а не мысли: „изъ подобнаго дѣла, и вообще изъ дурна- го начала" нр. По содержапію ср. Ілѵ. I, 9, 15: ваере ех іпіигіа ровішойига отаііага огіаіп. 883. вд. Въ СГ ѵѵ. 883 и 884 помѣщены въ обратномъ порядкѣ, что встрѣтило одобреніе со стороны нѣкоторыхъ издателей, н. пр., КеіпІюІсГа. ІІо моему мнѣнію, необходимо удержать порядокъ, указанный въ сосі. А и другихъ лучшихъ рукописяхъ и принятый въ новѣйшихъ изданіяхъ; это необходимо, потому что этотъ порядокъ выражаетъ внолнѣ логическую градацію въ рѣчи Хереи: градація заключается въ переходѣ отъ требованія услуги (ого и! аіііиіпх віев) къ налаганію нравствепнаго (соттепсіо — Гісіе) и фактическаго (раігопага саріо) обязательства. 934. Рукописное преданіе этого стиха грѣшитъ противъ размѣра; Сгиуеіив призналъ этотъ стихъ неподлиннымъ, его мнѣніе раздѣляютъ В1. И. и ІліЬ- Ьегі, Зуиіах ѵоп (Зиога р. 45. Доводы В1. мнѣ лично кажутся такъ мало убѣ- дительными, что я не рѣшаюсь присоединяться къ его мнѣнікь тѣмъ болѣе
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4