b000000575

332 каго сомнѣнія. Я прибавлю въ пользу ея еще слѣдуюіція соображенія. При- мѣчаніе Доната къ этому мѣсту состоитъ, очевидно, изъ двухъ разнородныхъ частей; первая: ііеезі тіЫ — ^ио(.^ сііхівіі, иредставляетъ собою совершенно из- лишпій грамматическій комментарій, ибо слова сіоіеі (Ііеіит понятны и безъ него; эта часть нримѣчанія есть позднѣйшая вставка: когда первоначальное ісіит было вытѣснепо словомъ сіісішп, то какой-нибудь досужій граыматикъ счелъ необходимымъ констатировать, что (Іісіпт употреблено сначала какъ существительное, затѣмъ — какъ причастіе. Втораіі же часть, принадлежащая самому Донату, подтверждаетъ чтеніе ісйіт: 1) слова иіроіе ітрпиіепіет — ІіЬегит доказываютъ, что Донатъ въ этомъ стихѣ читалъ вин. пл., а не цат. 2) слова: еі ѵігіе рагавііит іп еіксіет ѵегзагі, сит аіі яирга „іидиіагаз", Іііс „гіісіит" прямо требуютъ ісіит; 3) на тоже намекаетъ выраженіе: диі тіпі- те сгесіегеі, Іаіі зе регсиіі роззе сопѵШо. Ісеге въ переносномъ значеніи см. Ног. Сагт. ІТ, о, 15. ісі 8егга. II, 1, 25. Ьіѵ. I, 16, 2. ХХУІІ, 9, 8. ХХХШ, 28, 14. 441. іп „РаюрЬіІат"— рукописи; кто желаетъ удержать это Ш, тотъ долженъ принять чтеніе В1. „РатрІШат сапіиш", іи, „ргоѵосетий". По мое- му, это Іи объясняется поздпѣйшею вставкою, вызванною желаніемъ создать въ этой парѣ предложеній полнѣйшее соотвѣтствіе съ предыдущею и слѣдую- щею; логически же прибавленіе мѣстоименія іп нисколько не необходимо, по- тому что противоположеніе и безъ того достаточно ясно выражено въ преды- дущемъ и слѣдующемъ. 444. Раг рго рагі ге&гіо: такъ рукописи, кромѣ А, гдѣ рго прибавлено нозднѣйшею рукою, и ВСг, читающихъ раг рагі; послѣднее чтеніе не удовлет- воряем. требованіямъ стиха; конъектурѣ В1.: раг іп рагі я предпочитаю чте- ніе раг рго рагі; во-первыхъ, оно засвидѣтельствовано нѣкоторыми рукопися- ми, во-вторыхъ, Сіс. асі 1'ат. I, 9, 19, приводя наше мѣсто, читалъ раг рго рагі; въ третьихъ, если говорилось: иісівсі рго, §гаііаш гейгге рго, то я не вилгу ни малѣйшаго основанія заподозрѣвать правильность выраженія: геіегге раг рго рагі, хотя бы мы, кромѣ нашего мѣста, и не знали другаго примѣра. 467. Аиі повігі зішіііа: это вѣрное чтеніе АБС-, позігів въ другихъ ру- кописяхъ произошло нодъ вліяніемъ слѣдующаго § въ вішіііа. Плавта и Те- ренція 8ІШІ1І8, (ІІ88ІШІ1І8, С0П8ІШІ1І8 ВСѲГДа соединяются съ род. ПДМЪ, СМ. Е ,ІІ8СІ1І Ор. II, р. 572, Апш. 2 и р. 579 8^^. Читать съ ЕіІзсІіГемъ (ІЬІЛ.) позігшцЬ: покігогит (ср. Ііаиі. 393: диоіия Ш08 тахитёзі СОП8ІШІ1І8 ѵбвігиш) пѣтъ на- добности, такъ какъ къ позігі весьма легко дополняется сіопі. 495. В1. — сіошіпі вітіа ен; И. 8Ітіи'8; это имѣло бы смыслъ, если бы Федрія отличался самонадѣянностью и высокомѣріемъ, и Парменонъ, копируя его, становился бы смѣшнымъ, забывая разницу между собою и бариномъ; но на дѣлѣ не оправдывается ни то, ни другое. Что касается конъектуры Кеіп- ЬоИ'а: поп раг те, поп, Рагсіошіпо, то ея натянутость сама бросается въ

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4