b000000575
ваі тѣмъ же Хереею, но противополагаются мелсду собою двѣ существу ющія для Хереи возможности: или самому обманывать или быть обманываемымъ. Въ пре- дыдущемъ Херея высказалъ мысль, что обманывать тегеігісев ничуть не бес- честно; напротивъ, прибавляетъ онъ теперь, было бы преступленіеыъ, если бы мы позволяли имъ обмануть насъ, если бы мы терпѣли отъ нихъ иодоб- пыя вещи. Такое отношеніе между мыслями ясно выражается въ ѵ. 385 сло- вами; ап— роііик; чтенія раіі вм. раігі требуетъ также находящееся во всѣхъ рукописяхъ Ііаес (которое ІТ. измѣнилъ въ Іюс). На основаніи своихъ разсуж- деній Херея, затѣмъ, смѣло выводить нужное ему въ данное время заключе- ніе; аедаотвЬ йегі, иі сеі. С. О. Гіеііііюісі тѣмъ только отступаетъ отъ этой редакціи, что читаетъ во мн. ч. Іікіапіиг, потому-де что высказываемая Хереею общая мысль относится ко всѣмъ тегеігісез; несостоятельность этого требо- ванія доказывается такими мѣстами, какъ, н. пр., Паи!. 258 8^^.: сопіоси- ріеіавіі Апіірііііа, — ргоріег (рлат іп зитта іпіатіа вит еі тео раігі тіпиз вит оЪведиепв, — диі Ігапт тогев сапІаЬаі тіііі — песще еит роіиівве итдиат аЬ кас те авреііеге. Размѣщеніе указательныхъ мѣстоименій въ ѵ. 386 нисколько не говоритъ противъ нашего чтенія; примѣры, гдѣ Ьіс относится къ болѣе отдаленному по мѣсту понятію, а іііе къ болѣе близкому, вовсе не рѣдки, ср. Сіс. р. Ковс. Сот. 2. 7. Ьаеі. 2, 10. Ьіѵ. XXX, 30, 19. (^иіпі. VI, 1, 9. Оѵісі. Тгіві. I, 2, 23 вд. ісі. Меі:. I, 539 пр. 398. ЬаЪоге аііепо та§по— А; та§пат ВСВЕОР; та§по единственно вѣрное чтеніе: §1огіат- — общее дополненіе для обоихъ глаголовъ, рагеге и ІгапвСегге; противополагаются же между собою средства, ІаЪоге— ѵегЬів; такъ какъ ѵегЪа— „пустыя слова", то для большей рѣзкости контраста понятіе 1а- Ьог усилено опредѣленіемъ та§по; съ одной стороны настоящій, и при томъ не малый трудъ, съ другой стороны — одни пустыя слова. 415. РиІсЬгё теііегсіе: ср. Крит. Приб. къ ѵ. 67. 424. (^иісі а§ів: хотя только ЕР читаютъ диісі адіз, но по смыслу это чтеніе заслуживаешь предпочтенія передъ преданіемъ другихъ рукописей (въ томъ числѣ и А) дийі аів? ^иіс^ аів всегда выражаетъ удивленіе, вызванное словами другаго, ср. Епп. 823. Аші. 665. Наиі;. 118. 182. и соотвѣтствуетъ нашему „что ты говоришь? неужели? не можетъ быть?" Здѣсь же воинъ, не- пріятно изумленный поступкомъ молодаго человѣка, хочетъ сказать: „что это значитъ? это еще что?" т. е., диісі а§ів, ср. Апй. 134. РЬ. 216, гдѣ Донатъ примѣчаетъ: еі регіигѣаіі еві іиіегсеввогів (іісеге „диісі а»ів?" 425. въ А пѣтъ союза еі; В1.— Іерив Іиіе ев еі риітепіит (іиаегіз; по въ этой поговоркѣ вовсе не безразлично, употребить-ли риітепіит или риіра- тепіит; я удерживаю послѣднее на основаніи рукописей. 429. Боіеі сіісіит трпкіепіі асіиіевсепіі еі ІіЬего — рукописи; Воіііе— сіоіеі ісіит ітргисіепіет аіиіевсепіет сеі.; по моему, эта поправка выше вся-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4