b000000560

152 А. Ѳ. ВОЕЙКОВЪ. Зачѣмъ ты, товарищъ, подъ теремомъ не былъ со мною? Напомнп.іъ-бы ты мнѣ, какія я пѣснн играю. Отъ радости всё позабылъ я, стоя.гь беаотвѣтный; Но очи лишь доднялъ п взоры боярина встрѣтилъ, Безвѣстная, другъ, обняла меня дивная сила. Взыграл ь я — п иѣснь разлилась но зелёному саду. И вотъ мнѣ награда. РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Постой, товарищъ: ты видишь, Досадныя слёзы мѣшаютъ мнѣ слушать. Ыу, дадѣ? РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Но лучшей наградой мнѣ было боярское слово; „Кто былъ твой учитель?" измолвнлъ онъ. „Богъ!" отвѣчалъ я. Вояринь, изъ рукъ подавая свпрѣль дорогую: „Играй", мнѣ иромолвплъ; „безъ Бога, какъ ты, не играютъ. Но въ иромыслѣ ты не лѣнишься-ли, рыбарь, для иѣсней? Таланты отъ Бога, богатство отъ рукъ человѣка." „Нашъ иромыслъ, я иолвилъ, есть лромыслъ и чистый, и честный: Твои иредъ бояриномь смѣло я высказалъ рѣчи. „Разумный рѣчи", бояринъ мнѣ весело молвилъ: „За нихъ я тебя дарю ещё неводомъ новымъ; Ты-жъ лучшій твой ловъ продавай для меня на трапезу." РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Какъ сказку я слышу! Правдиво предвѣстіе птицы! РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Не птицы, а дѣда правдиво мнѣ вѣщее слово. Оиъ, дѣдъ мой, говаривалъ: что въ кого Богъ поселяетъ. То вѣрно не къ худу. Молчишь ты, любезный? РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Усталъ я Отъ радости сердца. Скажу я короткое слово: Отъ дѣда въ наслѣдство ты иринялъ цѣвницу изъ липы, А внукамъ своимъ передай цѣвпицу пзъ пальмы. РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. И имя того, кто почтилъ дарованіе Бога, Я внукамъ моимъ передамъ съ любовію къпѣснямъ! Щг; А. Ѳ. ВОЕЙЕОВЪ. Александръ Ѳёдоровичъ Воейковъ, авторъ са- тиры: „Домъ Сумасшедшихъ", родился 15-го ноября 1779 года, воспитывался въ Москвѣ, въ Универси- тетскомъ Благородномъ пансіопѣ, вмѣстѣ съ Жу- ковскпмъ, и считался однймъ изъ лучшихъ воспи- танниковъ заведенія. Здѣсь же возникла и разви- лась въ нёмъ любовь къ литературѣ. Дружбою съ Жуковскимъ, а также и тѣмъ, что онъ былъ же- натъ на нлемяннпцѣ Жуковскаго, А. А. Прота- совой, объясняются его ностоянныя связи съ луч- шими людьми того времени: Карамзннымъ, Жу- ковскимъ, Дашковымі., Ватюшковымъ, Крыловымъ, Гнѣдичемъ и другими. Хотя первое напечатанное стпхотвореніе Воейкова относится къ 1797 году, но извѣстность его, какъ литератора, начинается только съ 1806 года, когда онъ наиечаталъ въ 19-мъ нумерѣ „Вѣстника Европы" своё „Посланіе къ Сперанскому объ истпнномъ благородствѣ". Затѣмъ, въ 1809 году, онъ перевёлъ „Исторію царствованія Людовика XIV и Людовика XV" Вольтера, а въ 1811 — издалъ „Образцовыя Сочи- ненія въ прозѣ зпаменитыхъ древнихъ и новыхъ писателей". До войны 1812 года Воейковъ по- стоянно жилъ въ Москвѣ, занимаясь переводомъ „Садбвъ", дидактической поэмы Делиля, полный переводъ которой явился въ свѣтъ въ 1816 году въ Петербургѣ, подъ заглавіемъ: „Сады. Поэма въ 4-хъ пѣсняхъ Делиля". Въ началѣ отечественной войны онъ встуиилъ въ военную службу, которую оставилъ но изгнапіи французовъ изъ Россіи и снова поселился въ Москвѣ. Къ этому времени (1814) относится первая редакція извѣстнаго его стпхотворенія: „Домъ Сумасшедшихъ". Въ 1815 году Воейковъ получилъ, по ходатайству Жуковскаго, мѣсто профессора русской словесности въ Дерпт- скомъ университетѣ, которое занималъ до 1820 года, иослѣ чего переѣхалъ на жительство въ Петер- бургъ, котораго уже не покидалъ до самой смерти. В ь иеріодъ времени, съ 1815 по 1826 годъ, онъ пе- ревёлъ и помѣстилъ въ „Вѣстнпкѣ Европы" за 1816 и 1817 года свой переводъ „Георгикъ" Вир- гилія и издалъ три „Собранія Образцовыхъ Рус- скпхъ Сочиненій и переводовъ въ стихахъ и прозѣ", а съ 1821 года — сдѣлался журналистомъ, принявъ участіе въ нзданіп журнала: „Сынъ Оте- чества", который редактнровалъ въ течеиіи двухъ лѣтъ. Затѣмъ, въ 1822 году, ему была поручена редакція „Русскаго Инвалида", остававшаяся за шімъ по день смерти. Кромѣ того, онъ издавалъ: „Новости Русской Литературы" (съ 1822 но 1826), „Славянина" (1827 но 1830) и „Литературныя При- бавленія къ Русскому Инвалиду" (съ 1831 по 1836). Послѣдніе годы своей жизни Воейковъ проводилъ въ ностоянпыхъ сѣтованіяхъ на судьбу и изли-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4