b000000560

В. А. ЖУКОВСКІЙ. 125 престолъ, Жуковскш былъ назначенъ наставни- комъ наслѣднпка-цесаревича, Александра Ни- колаевича, будущаго Царя-Освободителя. Ооча- стливленый лестншіъ для него довѣріемъ, Жу- ковскій: принялся за выгіолненіе этой новой обязанности немедленно п съ свойственной ему горячностью. — „Моя настоящая должность", пи- салъ Жуковскій къ одному изъ друзей: „берётъ всё моё время. Въ головѣ одна мысль, въ душѣ одно желанье. Не думавши, не гадавши, я сдѣ- лался наставникомъ наслѣдиика престола. Какая забота и отвѣтственность!.. Цѣль для цѣлой осталь- ной жизни! Чувствую ея великость, и веѣми мы- слями стремлюсь къ ней!.. Занятій множество; на- добно учить и учиться — и время всё захвачено- Прощай навсегда, поэзія съ риѳмами! Поэзія дру- гого рода со мною, мнѣ одному знакомая, понят- ная для одного меня, но для свѣта безмолвная. Ей должна быть посвящена вся остальная жизнь" Уже нзъ этого письма зюжно видѣть, что всё время Жуковскаго было поглощено дѣломъ воспи- тапія, и потому нѣтъ ничего удивнтежьпаго, что въ теченіе 25 лѣтъ, нроведенныхъ пмъ при Дворѣ и посвящёнііыхъ педагогическимъ занятіямъ, у него оставалось очень мало времени для лптературныхъ занятій, и даа;с выпадали такіе года, а иногда и цѣлые ряды годовъ, какъ, напримѣръ; 1819—1820 п 1823—1828, въ которые поэтъ не сочинплъ ни одного стиха. Съ 1817 по 1841 годъ, Жуковскій издалъ шесть книжекъ переводовъ изъ нѣмецкихъ ііоэтовъ, подъ названіемъ: „Гііг 'ѴѴені^е" („Для не- многихъ"), куда, между нрочимъ, вошли слѣдую- щіе его переводы: изъ Шиллера— „Рыцарь Тоген- бургъ", „Горная пѣсня", Графъ Габсбургскій" и „Жалоба"; изъ Гёте— „Утѣшеніе въ слезахъ", „Ры- бакъ", „Къ мѣсяцуп и „Лѣсной царь"; изъ Гебе- ля — „Овсяный кисель", „Тлѣнность", „Утренняя звѣзда", „Деревенскій сторожъ" и „Лѣтнійвечеръ", :і изъ Кёриера— „Вѣрность до гроба"; перевёлъ „Орлеанскую дѣву", тратедію Шиллера, поэму Бай- ропа: „Шильонскій узникъ", повѣсть Мура: „Пери іг Ангелъ", балладу В. Скотта: „Смальгольмскій ба- ронъ", „Разрушеніе Трои" изъ „Энеиды" Вирги- лія, „Отрывокъ изъ Иліады", передѣлалъ прелест- ную повѣсть Ла-Моттъ-Фуке „Ундину", перело- жилъ съ нѣмецкаго перевода Рюкерта пндійскуго поэму: „Наль и Дамаянти" и перевёлъ изъ англій- скихъ (Соути) н нѣмецкихъ поэтовъ (Шиллера Гёте, Уланда, Бюргера, Гебеля, Зейдлица и Кёр- иера) до тридцати балладъ. Что же касается ори- гпнальныхъ его произведеній, то въ эти 25 лѣтъ Жуковскій написалъ всего какой-нибудь десятокъ мелкихъ стихотвореній. Изъ нихъ можно указать только на три: „Подробный отчётъ о лунѣ", „У гроба императрицы Маріп Ѳёдоровны" и „Боро- динская годовщина", изъ которыхг иослѣдпее не уступаетъ въ достоииствѣ лучшимъ произведеніямъ лучшей эпохи его творчества. 1-го мая 1841 года, но сложеніи съ себя званія наставника, Жуковскій, осыпанный монаршими ми- лостями *) и обезиеченный на всю жизнь, отпра- вился за границу — и уже болѣе не возвращался въ Россію. Затѣмъ, онъ женился на 19-тилѣтней дѣ- вушкѣ, (она была почти на сорокъ лѣтъ моложе сво- его жениха), дочери художника Рейтерна, и, тот- часъ иослѣ свадьбы, отправился въ Дюсельдорфъ, гдѣ и поселился. Здѣсь, въ началѣ 1843 года, Жу- ковскій, уже отецъ перваго ребёнка, прпступилъ къ переложенію нѣмецкаго прозаическаго пере- вода Гомеровой „Одиссеи" въ русскіе стихи, и, несмотря на вею громадность труда, разстроен- ное здоровье и болѣзнь жены, успѣшно окончилъ свой превосходный трудъ за два года до смерти, проработавъ надт. нимъ около семи лѣтъ. Послѣд- иимъ каиитальиымъ произведеніемъ Жуковскаго былъ переводъ персидской поэмы „Рустемъ и Зо- рабъ", оконченный имъ въ 1848 году. Между- тѣмъ здоровье жены Жуковскаго видимо разру- шалось, и это заставило его, въ 1844 году, пере- селиться въ окрестности Франкфурта-на-Майнѣ, а потомъ — въ Эмсъ, гдѣ семейство Жуковскаго провело всё лѣто 1847 года. Весной 1848 года Жу- ковскіе покинули окрестности Франкфурта-на- Майнѣ и поселились въ Баденъ-Баденѣ. 30-го ав- густа 1849 года Жуковскій былъ порадовапъ по- слѣднею монаршею наградою — орденомъ Бѣлаго Орла, даннаго ему, какъ сказано въ рескриптѣ, „въ ознаменованіе особеннаго Нашего уваженія къ трудамъ вашимъ на ноприщѣ отечественной литературы, съ такою славою въ теченіе пятиде- сяти лѣтъ подъемлемымъ, и въ изъявленіе душев- ной Нашей признательности за заслуги. Нашему семейству вами оказанныя". Въ іюлѣ 1850 года Жуковскій выслалъ въ Петербургъ прпготовлен- ныя къ печати новыя свои прозаическія сочиненія, вслѣдъ за которыми намѣревался самъ отправить- ся въ Россію, но внезапно усилившаяся болѣзнь *) Жуковскій былъ одновременно производёнъ въ тай- ные совѣтники л пожалованъ кавалероиъ орденовъ: Св. Анны и Св. Станислава 1-хъ степеней и Св. Владиніра 2-го класса.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4