b000000222

ПРИЛОЖЕНІЕ 275 чужихъ, сожительство съ „уродомъ", актрисою Катериной Ежовою, трусость; у Шишкова задѣты его любовь къ корне- словію и его „старчій духъ", сродный змѣиной головѣ..,. Сравнивая „видѣнія" Морелле и Блудова, мы не ыо- жемъ не притти къ тому заключенію, что русская сатира, уступая французской но глубинѣ содержанія, художествен- ности формы и силѣ чувства^ стоитъ значительно ниже ея какъ по широтѣ замысла, такъ и по степени важности об- щественнаго и литературнаго значенія. О происхожденіи этой піэсы Блудова Ф. Ф. Вигель со- общаетъ слѣдуюідее (Записки, изд. 1892 г., ч. ІУ, стр. 172): „Для полученія наслѣдства Блудовъ когда то ѣздплъ въ Орен- бургскую губернію. Дорогой случилось ему остановиться въ Арзамасѣ; рядомъ съ комнатой, въ которой онъ ночевалъ, была другая, куда нѣсколько человѣкъ пришли отужинать^ и ому послышалось, что они толкуютъ о литературѣ. Тотчасъ молодое воображеніе его создало изъ нихъ общество мирныхъ жителей, которые въ тихой, безвѣстной долѣ своей посвяща- ютъ вечера сужденіямъ о предметѣ, который тогда исключи- тельно занималъ его. Воспоминаніе объ этомъ вечерѣ и о другомъ, проведенномъ со мною, подало ему мысль библей- скимъ слогомъ написать нѣчто подъ названіемъ „Видѣніе въ какой то оградѣ". Арзамасскіе любители словесности въ одно изъ своихъ вечернихъ собраній слышатъ странный шорохъ въ сосѣдней комнатѣ; Шаховской въ магнетическомъ снѣ бродитъ по ней; они прислушиваются, а онъ разсказываетъ, какъ въ памятную намъ бурную ночь вздумалось ему остановиться передъ окошкомъ опустѣвшей залы дома Держа- вина, и какія чудеса ему тамъ привидѣлись. Потомъ прини- мается онъ исповѣдывать всѣ тайные, но всѣмъ извѣстные грѣхи свои. Писано было отыѣнно забавно, а для Шаховского Съ товарищами довольно язвительно".

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4