b000000218

— 89 с~ XIX. 68—69. Мопіиозіз, какъ видно изъ прибавки е і і а ш, указываетъ на непріятныя свойства гористыхъ мѣстъ — непроходимость и безплодность; ср. сочетаніе азрега еі топіітоза ге§:іо (Сіс. р. Ріаисіо § 22). Впрочемъ вообще древніе вовсе не любили дикой природы и о сдучаяхъ путеше- ствій ради развлеченія въ горы разказываютъ, какъ о чемъ-то странномъ. § 69. Махітит езі;, «весьма важно»; иногда оно=сариі ейі; (§ 45). Кърагет еззе подлел;, дополпяется неопред, мѣстоим.; ср. къ § 59: еззеі озвд'ш. Е х с е 1 1 е п і і а е, «превосходство предъ к. н.> , слѣд. имѣетъ зна- ченіе относительное, а не абсолютное; ріиг. поставленъ въ виду 8 а е р е; ср. къ § 68: заііеМез; о д п і сі а т см. къ § 29. Сггех— «стадо >— переносно объ обществахъ (только не полити- че скихъ) людей; такъ о философскихъ школахъ, (Ерісигі гіе оте§;е рог- сит называетъ себя Горацій Ерр. I, 4. 16;) о труппахъ актеровъ и т. д. О знатепіи и і і і а сі і с а ш см. къ § 27: Іптеп. Не всегда впрочсмъ Циц. дѣлаетъ оговорку при этомъ словѣ; ср. асі Ліі. I 18: зііраіі §ге- §Ши8 атісргиш. О Рііііиз см. къ § 14. О Руниліи см. къ § 37: С. ВІ088Іи8. Миттіиз, 8р., какъ онъ и названъ § 101, братъ Луція, раз- рушившаго въ 146 г. Коринѳъ. Плохой ораторъ, но основательно зна- комый со стоической философіеп, онъ извѣстенъ былъ, какъ человѣкъ высоко образованный, и это обстоятельство привело къ сближенііо его со Сциніономъ. Іп^егіогіз о г (1 і п і з а ш і с і въ сравненіи съ Мумміемъ (его родъ пріобрѣлъ извѣстность съ брата его, который былъ первый, по- лучившій консулатъ), значитъ, о г сі о понимать надо въ полит, смыслѣ; достаточно вспомнить, что въ числѣ друзей Сципіона былъ ноэтъ воль- ноо тпущенникъ Теренцій; ср. къ § 89. Е а Ъ і и 8 М а х і т п 8 А е т і И а п и 8, старшій сынъ Л. Эми- лія Павла, (о которомъ см. къ § 9) усыновленный Фабіемъ Мак- симомъ, былъ консуломъ въ 145 г. и въ этомъ званіи отличился въ войнѣ противъ Виріата. Оіппіііо, въ уступит, смыслѣ, «конечно»; соотвѣтствуетъ ему а8ушіе1;од асіѵегзаііѵшп въ словахъ зіѣі пе^иадиат рагет; ср. запе § 18. 8 и і, имѣющее само по себѣ весьма широкое значепіе (не только л'родств.енники», <близкіе>, но и « сограждане >), здѣсь употреблено о друзьяхъ. Рег 8 е — «черезъ него», «черезъ его вліяніе».

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4