b000000218

— 87 — XVIII. 65, 66.— XIX. 67. йеіпсіе іи г между тѣмъ поставленъ ас с из. с. іпйп., т. е. допущена, аігакодуѳія; ср. нач. § 74. ЕереИеге сравненіе взято отъ отраженія ненр1ятельскаго на- наденія. § 66. М о г е 8 — характеръ человша, нроявляющійся ■ въ отноше- ніяхъ его ісъ другимъ людямъ, «обращеніе>, <обхожденіе»; ср. § И: тогез іасШіті. Существенной частью тогшп являются зегтонед. Эти усло- вія дружбы тѣмъ болѣе надо было упомянуть, что они идутъ въ раз- рѣзъ съ характеромъ римскаго государственнаго человѣка, который долженъ во всемъ и всегда быть §таѵІ8, т. е. проявлять качества на- зываемыя ниже: і 8 1 ііі а— «мрачность», какъ проявленіе скепти- ческаго отношенія къ людямъ, и зеѵегііаз — ^<серіозность>, стремя- щаяся только еъ истинѣ и презирающая все остальное. I іі отп і ге опредѣляетъ 8 е ѵ е г і і а в, какъ § 20: сию ѣепе- ѵоіепііа сопвепвіо. Объ і 1 1 а д и і сі е ш см. къ § 8: гесіе 1и диійеіп. Е, е ш і 8 8 и 8 — «не принужденный», 1 і Ь е г «свободный» , «откры- тый» , имъ противополагается і г і 8 і і 1; і а; сі и ] с і 8 «любезный» , «ла- сковый» и р г о с і і ѵ і 8 а сі — і п отпі г е 8 е ѵ е гі і а 8. Гасііііаз — «обходительность», какъ §11: пюгез іасііііті. XIX. § 67. О значеніи 1 о с и 8 см. къ § 47. . 8 и Т) въ нѣкоторыхъ сложныхъ глаголахъ и прилагат. служитъ къ ослабленію .зпаченія первообразнаго слова: зпЪгісІеге — «подсмѣи- ваться>, 8иЪги8Йси8 «мужиковатый», 8 и Ь сіі 1П с і 1 і 8 — «труднова- тый», «довольно трудный». Ѵеініиз уменьшительная форма къ ѵеіи8, заключающая въ се- бѣ презрительный оттѣнокъ; ср. § 46: щШіегсиІа. Противоноложеніемъ должно было бы служить поѵеііиз пли поѵиз, ао е ^ии 8 п о ѵ и 8, какъ видно изъ слѣдующаго, обозначаетъ лошадь, на которой хозяинъ еще не ѣздилъ; такъ и мы говоримъ «новый конь». I п с! і § іі а Іі о 111 і п е сі и Ъ і і а і і о — восклицаніе ( опущено е 8 какъ § 22: диісі сіиісіиз.. ?) заключаетъ въ себѣ сужденіе о пре- дыдущей мысли и должно быть разсматриваемо, какъ приложеніе къ пей; ср. § 71: осііозшп вайе §епи8; § 79: гагшн §еіш8. 8 а 1 і е <; а I. е 8 — мн. ч. отвлеченнаго имени поставлено въ виду того, что оно связано съ мн. ч. конкретнаго понятія. Е а ѵ і п а, с] и а е ѵ е 1 и 8 а і: е ю 1' е г и п і, ибо есть и такія, ко- торыя тейівіаіе соасезсшіі (ср. С. М. § 65). Еегге ѵеіизі. о винѣ

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4