b000000218
— 43 — IX. 31—32. N011 8 р е— а сі сі и с і і, 8 е (і д и о Й — одно и тоже причинное отношеніе выражено различными способами; ср. § 15. А т о г въ смыслѣ атісШа; ср. § 100, § 32. А -Ь 1і і 8 ср. р ѵ , (а не муж,.), какъ § 13; іп рісш^цв, § 50: зііиіііит— - «вышеуказанныя воззрѣнія» . К і I и 8 — обычай, возникшій 1) естественньшъ нутемъ и 2) освя- щенный всдѣдствіе своего древняго нроисхожденія; отсюда употреб- ляется для обознахенія 1) инстинктивныхъ дѣйствій животныхъ, 2) церемоній, введенныхъ, по преданію, самими богами. Сюда нодойдетъ и такое сочетаніе, какъ Іаігопиш гііи (Сіс. Рііііір. II § 62); это не только обычный образъ дѣйствій этого рода людей, но и основанный на ихъ естественныхъ свойствахъ. О неодушевленныхъ предметахъ лишь у поэтовъ и поздн. прозаиковъ: гііи §тапс1тІ8 и под. К е Г е г г е о га и і а а сі ѵ о 1.=ѵо1иріаі;е отпіа теіігі, <все нзмѣ- рять удоволБствіемъ>, «во всемъ видѣть его, какъ конечную цѣдь>. Ср. § 59: геѵосагс асі — -. О (] и і сі га і г и т? см. къ § 29. Онущеніе глагола здѣсь тѣмъ болѣе естественно, что все выраженіе по зпаченію равно одному диірре. ' йизрісеге, «смотрѣть снизу вверхъ на ч. н.»,. отсюда <съ почтеніемъ взирать на ч. н.». М а § п і і і с и га называется все, что пронзводитъ своимъ внѣш- нимъ видомъ впечатлѣніе величественнаго. АЪісеге соді і. — въ противоположность къ зизрісеге— указы- ваетъ на уицженіе человѣка, на то, что онъ уподобляется животному; ср. § 59: аЫесіиз. С о и і е га р 1; и 8 прішадлежитъ къ числу тѣхъ рагііс. регі'. раза., которыя подучили значеніе прилагат. на Шз; другіе примѣры: іпѵісіиз, ігагаоіиз, іпсотірйіз; ср. сіе ой 1 . I § 57: соп§г е ^ аЪіІіа и рядомъ въ томъ же смыслѣ с о п § г е § а й. Особнякомъ стоитъ с о р и ] а- іиз, пмѣющее дѣйств. значеніе— диі сориіаге роіезі. Н о 8 д и і сі е га — і р 8 і а и і е га— см. къ § 8. А 8 е г га. гегаоѵеге — «исключить изъ разговора», т. е. не говорить о нихъ (а не «лишить ихъ права участвовать въ разговорѣ»). Н о С' — во временномъ смыслѣ. N а 1 и г а— дружба сама есть потребность человѣческой природы, а не является слѣдствіемъ матерьяльной безномощности. Вепѵоіепііе сагііаз тоже, что § 20: сига Ьепето]. еі сагі- Ме аіідиа Ъепеѵоіа. Соединеніе это выражаетъ «безкорыстную готов- ность дѣлать добро другому, при чемъ болѣе общее Ь е п е ѵ о 1. — «бла-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4