b000000218

ІІІ. 1. 209 Нотіішт айі пе^оіі відоапсіо ойіит сёрегаі, Кедиіёзсеге иЬі ѵоІёЪаі, диайі; повііп? Сгп. 8сіо: 15. ^иа8І иЬі Шат ехриегек тізегіат ех апітб. ТЬ. Тепез. 405. Тит Щ сопѵіуат збіит аЬсІисеЬаі зіЬі. Сгп. Ниі, Ке§ет ё1е§апі;ет паѵгаз. ТЬ. Ітто зіс Іютозі: Реграйсогит Ьотіиит. Сгп. 'Ітто пиііогит агЬіігог, Заііеіаз: существуетъ другая старинная форма ваііав, Еип. 971. Нес. 594. — О чувствахъ весьма употребительно выраженіе, что они „саріипі: аіідиет =берутъ"; Нес 88 8([.: іе сіевіііегіит АЙіепагит агЪіігог, РЬіІоііит, серіязе ваере. іЬісІ. 219: аисіга серіззе осііит Іиі РЬіІишепат. Еип. 970 сложный глаголъ: педие а§ті ие^иѳ игѣіа осііит те итдиат регсіріі. Къ заііаз саріі составляетъ регіесі;. Іодіс. выраженіе вайаз Іепеі Нес, 594. 404. диазі: — „такъ сказать;" но что сказать, Ѳразонъ уже не находится; внрочемъ, его надежда (позііп? какт, Апсі. 441), что наразитъ и такъ его по- нялъ, блистательно оправдывается; Гнаеонъ не только понялъ его, но ловко, хотя и не очень лестно для воина, дорисовываетъ начатую картину: 405. диазі иЫ ехриегеі сеі;: нарочно начиная съ того слова, на кото- ромъ остановился самъ Ѳразонъ, и показывая тѣмъ, что онъ досказываетъ только мысль своего патрона; это ііридаетъ ситуаціи еще болѣе комизма, ибо ловкій наразитъ заставляетъ, такъ сказать, воина назвать самого себя царскою плевальницею. — Жг'8т'а:=шо1е8Ііа, ср. Асі. 867. Нес. 420.' — Ехриеге: здѣсь, какъ и у Ріаиі Рзеигі. 75, съ явнымъ оттѣнкомъ неизящнаго значенія „вы- плевывать, изрыгать," какъ Ріаиі. Рвеші. 936: еуотипі. Но впослѣдствіи оба глагола, ехриеге и еѵошеге, утратили это значеніеи употреблялись— етіііеге, ср. Ьисгеі;. II, 1040: ехриеге ех апішо гаііопет; V, 828: ѵошеге ѵііат. Ѵег§. Леи. IX, 349: ѵотеге апітат. Веиес. Тііуеві. 245: зрігііит ехриеге. 406. АЬйисеЬсф. ср. Ьіѵ. I, 39, 3: Іит аѣсіисіо іп зесгеіит ѵіго Тападиіі: — іпдиіі. — 8іЫ: составляетъ дополненіе къ аЬсІисеЪаі сопѵіѵат. 407. Ведет еіедапіет: е1е§ап8— кто іюступаетъ съ разборомъ, „разбор- чивый," и притомъ умѣетъ выбирать, „тонкій, проницательный," ср. ѵ. 565: диат еіедапз Іогтагит зресіаіог зіет. — Ітто зіс Іютозі: объ ітто см. ѵ. 328. Ѳразонъ хочетъ сказать: „мало того, что онъ такимъ является въ моемъ разсказѣ, онъ такимъ есть на самомъ дѣлѣ." — Нотозі: вм. гех езі сообщаетъ рѣчи фамильярный тонъ, какой себѣ позволяетъ Ѳразонъ въ ка- чествѣ друга царя. — 8гс Іютозі 4. „таковъ ужь онъ," Ангі. 919: зіс езі Ыс. Ріі. 527: зіс зит. Асі. 143: ііазі Ьото. 408. Стихъ съ зіяніемъ, см. Введ. гл. III. — Реграисопт Тготітт: §епе1. диаііі. какъ Ріаиі. Аиі. II, 4, 46: Ігіиш Шегагит Ьото (=:!иг); ісі. Сарі, 468: 27

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4