b000000218

8 требленіи контаминаціи. Теренцій именно и славился искуствомъ, какое обнаруживалъ при контаминаціи 1 ). Совершенно ненравдоподобнымъ мнѣ кажется нредноложеніе Огаиег^'а, будто Римскій авторъ путемъ контаминаціи соединялъ свою собственную пьесу съ чужою. Вполнѣ самостоятельнымъ и оригинальными, произведеніемъ Римскаго автора могла называться только комедія, изображавшая сто- роны Римской жизни, а такая комедія принадлежала уже къ разряду сотоейіае 1;о§а1ае. Но если даже Сггаиегі подъ словами: еі^епе 8Шске разумѣетъ такія пьесы, въ которыхъ авторъ, хотя изображаетъ сцены изъ Греческой жизни, однако не передѣлывалъ опредѣленнаго Греческаго образца, но пользовался только созданными новою Аттическою комедіею и разъ на всегда установившимися тинами, дѣйствіе же, завязку и раз- вязку изобрѣлъ самъ: то и въ такомъ случаѣ предположеніе вгаиегі;'а лишено правдоподобія. Самолюбію всякаго автора болѣе льститъ ориги- нальное произведете, нежели переводъ или передѣлка; но этому, пред- полагать, чтобы авторъ лиши гь свое собственное произведеніе оригиналь- наго характера, соединяя его съ передѣлкою извѣстнаго Греческаго об- разца, значило бы предпологать, что авторъ откажется отъ славы ори- гинальнаго писателя въ пользу репутаціи переводчика. Оправдать такое предположеніе едва-ли согласится авторъ, сознающій въ себѣ способно- сти къ самостоятельной дѣятельности. И такъ, пользуясь пріемомъ контаминаціи, Теренцій соблюдалъ не только свои выгод ы; но с яужилъ также интересамъ Римской публики: дѣйствіе выходило оживленнѣе и разнообразнѣе; простую и прозрачную интригу Греческой комедіи Латинская замѣняла болѣе сложною, кото- рую нельзя было разгадать напередъ; это возбуждало интересъ зрителей, привлекало ихъ вниманіе къ нредставленію и такимъ образомъ достав- ляло то, чего Римская публика требовала отъ театральныхъ представ- лений, т. е., пріятное, возбуждающее развлеченіе въ прододженіе нѣсколь- кихъ часовъ. Если несмотря на это Люсцій Ланувинъ порицалъ Терен- ція, между прочимъ, за контаминацію, то не потому, чтобы онъ обере- галъ интересы публики, которыхъ Теренцій и не нарушадъ вовсе; онъ дѣйствовалъ въ силу другихъ основаній, съ которыми мы познакомимся во второй главѣ. Теперь обратимся къ комедіи ЕшщсЬиз въ частности. Образцомъ для нея послужила комедія Менандра Еоѵой/ос, въ которую изъ другой ') Бе ^га^оес!. еі; сотоесі. ей. КеіпЬ. Кіоіг I, р. XV: агкіе сцюс! — Ішп диосі тесііа ргішіз аЦие розігетіз ііа пехиіі, иі пііііі аскіііцт а11;егі : вей арѣит ех зе Іоіиш еі; ипо согроге ѵіііеаіиг еззе сотрозйпщ.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4