b000000214

529 скаго королевства, за исключеніемъ Хорватіи, теперь введенъ только одиыъ оффиціальный языкъ — мадьярскій. Въ сѣверной Венгріи, гдѣ славяне живутъ сплошною массою п не знаютъ другаго языка, кромѣ своего, комитатскія ностановденія п вообще законы из- даются па мадьярскомъ языкѣ. Мы уяіе упомянули, что для хорватовъ въ этоыъ отно- шепіи сдѣлано искліоченіе, но когда одинъ изъ хорватскихъ депутатов!, оффиціально предложилъ ввести въ восточной академіи пзученіе хорватскаго языка, такъ какъ оттуда назначаютъ копсульскихъ агентовъ въ Боснію и Герцоговину, то ему безъ церемоніи возразили, что это безполезно, такъ какъ хорваты и безъ того будутъ знать свой языкъ. Чтобы мало-по-малу уничтожить въ Венгріи распространеніе языковъ всѣхъ осталыіыхъ народовъ, населяющихъ эту страну, нисколько не стѣсняются въ выборѣ средствъ. Эта цѣль, вѣроятно, и будетъ достигнута въ блнзкомъ будущемъ, такъ какъ употребленіе родныхъ языковъ въ нрисутственныхъ мѣстахъ чрезвычайно дорого, да наконецъ н деньги не дадотъ теперь возможности жителю Венгріи существовать въ этой странѣ, не зная превосходно мадьярскаго языка. Иавязываніе этого языка не мадьярамъ не пмѣютъ никакого оправданія. Еслибы мадьярскій языкъ имѣлъ такое значеніе какъ французскій, англійскій иди нѣмецкій, которые распространены во всемъ свѣтѣ и пмѣютъ богатую литературу, это еще могло бы пмѣть образовательное значеніе; тутъ же навязываютъ вмѣсто звучнаго славянскаго и романскаго языковъ языкъ небольшаго туранскаго пле- мени, до сихъ поръ весьма мало обработанный и литература котораго и теперь еще стоитъ на весьма низкой ступени развитія. Такимъ образомъ мадьярскій языкъ сдѣлался въ настоящее время нреобладающпмъ въ жизни, въ школѣ и въ правленіи. Такъ какъ пренія въ сеймѣ ведутся теперь исклю- чительно на мадьярскомъ языкѣ, то всякій, не только стремящійся къ извѣстности и вліяніювъ странѣ, но желающій поддержать свое существованіе службою пли какою бы то ни было общественною дѣятельностыо, долженъ вполнѣ усвоить себѣ этотъ языкъ. Въ иослѣднее время мадьярскій языкъ сильно распространил# въ Вбнгріи, и скоро, вѣ- роятно, заговоритъ на немъ бблыиая часть народностей, населяющпхъ Венгрію, кото- рыя мало по-малу будутъ забывать свой языкъ, а вмѣстѣ съ тѣмъ п утрачивать свои нравы и обычаи, Можетъ быть и теперь уже не за горами то время, когда большинство венгерскпхъ народовъ сдѣлается настоящими мадьярами. Въ настоящее время съ каждымъ годомъ все меньшее число людей занимается пзученіемъ латннскаго языка, но за то все вниманіе не только мадьяръ, но и другихъ народностей обращено на изучеиіе мадьярскаго языка. Нѣкоторое знаніе этого языка даетъ возможность туристу проникнуть не только во всѣ семейные дома, по и въ обще- ственный учрежденія. Когда мадьяръ узнаетъ, что вы иностранецъ п пѣсколько знако- мы съ его языкомъ, тогда его внпманію къ вамъ не будетъ конца. Вслѣдствіе всѣхъ этихъ причииъ языкъ мадьярскій въ иослѣднее время сдѣлалъ болыніе успѣхи какъ въ смыслѣ распространенія, такъ п относительно обогащенія п^ освобожденія отъ иностранпыхъ элементовъ. Царствующій имиераторъ австро-венгерской монархіп, Францъ-Іосифъ, первый изъ венгерскпхъ государей въ состояніи говорить на мадьяр- скомъ языкѣ со своими венгерскими подданными. Его супруга, урожденная принцесса баварская, тоже нашла нужнымъ изучить этотъ языкъ, вслѣдствіе чего она пользуется большой снмнатіей мадьяръ. Университеты, высшія учебныя заведенія, театры не знаютъ другого языка, кромѣ мадьярскаго. Новизна распространенія этого языка, а также и то обстоятельство, что этого распространенія желаетъ господствующая, имѣющая власть національность, явилась далее мода на его изучеиіе и употребленіе. Многіе нѣмецкіе ученые п профессора передѣлываютъ свои фамиліи на мадьярскій ладъ, такъ напр. Зсііасіеі сталъ называться Тоісіу, а Ііиизсіоііеѵ — НѵщМѵу. Да и какъ этого не дѣлать? 34

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4