b000000214
450 корчмѣи большая компанія собралась, пошелъ гамъ, шумъ. . . Съ пьющими пришли и не- пыощіе, парни съ дѣвушками, а вслѣдъ за ними являются и музыканты. Извѣстно, гдѣ музыка, тамъ танцы п нѣснн. Войдемъ и мы въ корчму посмотрѣть веселье русинъ. Въ пзбѣ множество народу, — отовсюду шумъ, гамъ, крикъ, шумятъ и кричать на разные голоса; «Іутъ нема нанбвъ всѣ ровны, всѣ паны!» Облака табачнаго дыма обволакиваютъ присутствующихъ. Жидъ-корчмарь заперъ наглухо шкафъ, изъ кото- ■раго онъ обыкновенно вынимаетъ шкалики, весело напѣвая подъ тактъ; но онъ не будетъ въ убыткѣ: во время такого сборища онъ торгуетъ, конечно, еще шибче, но въ сосѣдней комнатѣ. Подальше отъ веселой компаніи ему беаопаспѣе. Подгуляютъ, подни- мется свалка, и ему, пожалуй, попадетъ первому, а изъ сосѣдней комнаты легче неза- мѣтно уйти, когда это будетъ необходимо. Бъ корчмѣ подъ окномъ длинный столъ . Иа немъ теперь сидятъ, поставивъ ноги па скамеечки, деревенскіе музыканты и немилосердно пилятъ на скрипкахъ, но эти звуки одушевляютъ присутствующихъ, такъ какъ въ комнатѣ много танцу ющихъ; мно- гіе, выпивъ лишнее, танцуютъ и безъ дамъ, отчаянно постукивая ногами и размахи- вая руками. Здѣсь парень, взявъ правою рукою дѣвушку за талію и поднявъ лѣвою шапку вверхъ, отплясываетъ «коломыйку» (народный танецъ), весело напѣвая подъ тактъ; тамъ другой молод ецъ усердствуетъ передъ своей дамой; нѣсколько дальше ши- рокоплечій мужчина, надвинувъ баранью шайку, лихо отхватываетъ уже какой то импровизированный танецъ: всѣ нляшутъ до упаду. Въ сторонкѣ, наплясавшись досыта, молодой человѣкъ бесѣдуетъ съ дѣвушкой; за столомъ недалеко отъ музыканта сидитъ пожилой человѣкъ въ шанкѣ. Онъ ни съ кѣмъ не разговариваетъ, не смотритъ на таи- цующихъ, а топптъ горе въ зеленомъ винѣ. Спиной къ нему, на скамеечкѣ, женщина съ ребенкомъ на колѣняхъ и съ рюмкой въ рукѣ; она, вѣроятно, уже порядкомъ по- нотчивала своего мальчика водкой, и онъ, нрислонивъ головку къ ея груди, снитъ крѣп- кимъ сномъ, не смущаясь гамомъ и содомомъ вокругъ. Возлѣ печки особнякомъ стоитъ солдата и равнодушно смотритъ по сторонамъ. Это тоже русинъ, исобравшіесл нарни — друзья его дѣтства; но онъ уже нѣсколько лѣтъ тому назадъ ноступилъ на службу и, прослуживъ нѢскольео лѣтъ, сдѣлался совсѣмъ чужимъ окружающимъ его людямъ. В'ь этой толпѣ его мать; она ласково подходить къ нему съ рюмкой, угощаетъ его, но онъ на нѣжныя нрпвѣтствія на родномъ языкѣ грубо отвѣчаетъ ей по-нѣмецки. «Ахъ по- била-жь мене лихая доля!» съ отчаяніемъ вопитъ бѣдная женщина, «нонѣметчили мою дѣтиноньку!.. . » Не смотря на такое разудалое веселье въ корчмѣ, русины народъ покойный, мир- ный, трудолюбивый и, какъ и всѣ славяне, въ высшей степени гостепріимный. Отворите его хату, и, кто бы вы ни были, васъ тотчасъ приглашаютъ отвѣдать хлѣба-соли, — кстати то и другое всегда тутъ-же. на столѣ. А попадете къ нимъ въ праздникъ, и хо- зяйка ставитъ передъ вами нирогъ съ капустой, лепешки, свинину и непремѣнно водку. Какъ человѣкъ долго бывшій въ рабствѣ, хлопъ относится къ каждому, получше его одѣ- тому, съ пизкопоклонствомъ: низко кляняется, сгибается, вся фигура выражаетъ уни- женіе. Пройдите мимо собравшейся кучки русинъ, всѣ моментально соскакиваютъ со своихъ мѣстъ , и самые почтенные изъ нихъ подбѣгаютъ къ ручкѣ пана: эта прини- женность, это цѣлованіе руки — черты славянскаго характера. Но, не смотря на то, что русинъ передъ каждымъ унижается и изгибается въ три погибели, онъ становится жес- токъ, иеумолимъ н высокомѣренъ, когда власть попадается въ его руки. Какъ человѣкъ. вѣчно задавленный, угнетаемый и презираемый всѣми, онъ и самъ не умѣетъ найдти въ себѣ ничего другаго, кромѣ тѣхъ же рабскихъ наклонностей. Это мояшо впдѣть на русинскихъ войтахъ, т. е. старостахъ. Еще вчера простой крестьянинъ, сдѣлавшись
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4