b000000194
но Летописатель, имея и то и другое в руках, счол за одно сочинение и вместил в Летопись свою под главу" (см. 97 примеч. на стр. 58 о молитве, которая будтэ начинается словами „На страшнѣй при" и „которая хотя по видимому к поучению или посланию к Олегу. . . и не принадлежит, но как оная в Летописи под одною статьею написана, то потому и адесь помещается"). В следующих двух примечаниях (на стр. 50) не обнаружено ^еще предельной точности понимания исторических данных: примеч. 84 —при словах „принуди мя сынъ твой его же еси хрестилъ" — „Сне, говорит Владимнр, о котэром ни есть из с ы н о в і й своих, то есть, или о Мстиславе или о Ярополке [зісі], к іторые, как из п .следствия видно, были крестные дети [псі] Олегу; и п ср дством которого ни есть из них искал он примирения со Владияиром"; примеч. 85 —при словах „а братцю моему судъ пришелъ" — „Сын Владимиров Мстислав или Ярополк [зісі], а вероятнее первый, говорит сие о брате своэм Изяславе, убитом на сражении с Олегом близ Мурома въ 1096 году". П е р е в о д сочинений Мономаха у Мусина-Пушкина вообще удовлетворительный, за исключением десятка или бэлеі труд- ных, неправильно прочтенных чли исюрченных в самой рукописи мест. Прямерами неудачнсго и неверного перевода могут служить: „въ борзѣ не оозглядавше лѣнощами, внезапу бо человѣкъ погыбаетъ" — „Вскоре на враговъ не нападайте, не разсмотрѣвъ вс?го за леностью: ибо можетъ нечаянно последовать отъ того нещастие" (стр. 21). „да быхъ обуимъ оплакалъ мужа ея, и оны сватбы ею, въ пѣсни и мѣсяе видѣхъ бо ею п^рвѣз радости, ни вѣнчанья ею за грѣхы своя" — „дабы обще нам оплакивать ея мужа, и оный брак их, совершенный въ песнях и забавах. Не видал бо я ея в радости, ни свадьбы их за грехи мои" (стр. 53 и 54). „Тѣмъ бо путемъ шли дѣти [ошибка, діды\ отци нашихъ: судъ от Бога ему пришелъ, а от тебе" — „ Гѣмъ бо путемъ шли деды от- 1 2 В д а дим я р Монома і 1 7 7
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4