Исполнить предсмертный крик души поэта (он скончался 17.02.1936г.) мне удалось только благодаря знакомству с Николаем Ивановичем Андреевым, краеведом из города Гороховец Владимирской области, и его помощи в издании произведений П.П.Булыгина! Николай Иванович сам подошѐл ко мне в читальном зале РГБ и предложил эту помощь! ...Мне пальмы не нужны… Верни меня России, Боже! Мне иволга родимой стороны Всех райских птиц сейчас дороже… Павел Булыгин, 12.02.1936г. Асунсьон, Парагвай Впервые я встретилась с Н.И. Андреевым в читальном зале Отдела Русской Зарубежной литературы (бывший «Спецхран») Российской Государственной Библиотеки (РГБ, бывшей Ленинки) летом 1993 года. В то время Николая Ивановича, увлекавшегося изучением истории родного края и своего родного города с юных лет, занимала судьба Российского флота капитана первого ранга, инженера -электрика Николая Павловича Булыгина (1847-1912). Попутно Андреев решил ознакомиться и с произведениями племянника, уже известного ему офицера – поэта Павла Петровича Булыгина (1896-1936), для чего приезжал в Москву, в РГБ. Мне очень нравились стихотворения Павла Булыгина, и у меня появилась несбыточная мечта об издании сборника стихов дяди моей матери, но… «Кто же будет тратить деньги в наше время, да ещѐ на неизвестного поэта?!..» – прозвучал отрезвляющий ответ профессионалов. Через пару дней в том же читальном зале ко мне подошѐл незнакомый мужчина и представился: «Андреев Николай Иванович, краевед из Гороховца Владимирской области. Занимаюсь изучением дореволюционных судеб жителей нашего города. Считал, что у Булыгиных не осталось потомков… Я могу отдать Вам все собранные мною материалы по Булыгиным…». Поговорили… Я объяснила, что занимаюсь только Павлом Петровичем Булыгиным, всех же остальных Булыгиных он может «оставить себе»… И вдруг Николай Иванович спрашивает: «А Вы не хотели бы опубликовать что-нибудь из Булыгина?..». С трудом придя в себя, я поинтересовалась: «Что Вы имеете в виду?» «Убийство Романовых…» – тогда это была самая «модная» из обсуждаемых в обществе и прессе тем… «Какой смысл перепечатывать английский текст? Если уж переиздавать, то сначала надо перевести на русский, отредактировать… На это надо очень много времени…». «А что же ещѐ можно напечатать?» И я, не задумываясь, «бухнула»: «Сборник стихотворений Павла Булыгина!..». «Стихи так стихи. Давайте опубликуем…». Прямо мистика какая-то!.. Естественно, сборник «Пыль чужих дорог» (М.,1998) вышел в спешке, материал о Павле Булыгине был мною изучен ещѐ недостаточно… В этом сборнике были объединены обе книги стихов Павла Петровича, вышедшие за рубежом – сборник «Стихотворения», Берлин, 1922г. (издавал сам поэт) и сборник «Янтари», Рига, 1937г. (посмертный, издала вдова – Агата Булыгина-Фенвик (1897-1972), урождѐнная Шишко). Название общего сборника стихотворений выбрала из предложенных ей вариантов старшая племянница поэта, моя мама, Елена Михайловна Губская (1912 – 2003), дочь его старшей сестры Софьи Петровны Изъединовой (1889 – 1945). Таким образом, имя поэта было возвращено в Россию и русскую литературу!.. И вернулось это имя только благодаря Николаю Ивановичу! Мне помогали в поисках материалов сотрудники библиотек и архивов, особенно Отдела Русского Зарубежья РГБ, без добровольной и бескорыстной помощи которых я не смогла бы просмотреть всю периодику 1930-х годов Европы и Азии из их архивов!.. Но я уже срочно занялась работой над изданием публицистической книги Павла Булыгина – «Убийство Романовых. Достоверный отчѐт». Долго рассказывать о добрых людях, помогавших мне в архивах, о мистических находках, сказочном везении в моей работе!.. Книга «Убийство Романовых. Достоверный отчѐт» вышла в 2000 году, но опять же в спешке!.. Сам Булыгин так определил цель своей работы над этой книгой: «… Весь мир должен знать об ужасном преступлении, совершѐнном в Екатеринбурге могильщиками моей великой страны. Ещѐ не всеми осознано, до какой степени запятнано кровью прошлое тех людей, которые обесчестили само имя – Москва…» Николай Иванович Андреев помог донести эти слова до современного читателя, снова финансируя и это издание! С выходом в свет публицистической книги о работе следователя Н.А.Соколова над расследованием убийства Царской Семьи в Екатеринбурге имя П.П.Булыгина было возвращено в русскую историю!.. На меня обрушился новый поток информации. Назревали новые переиздания дополненных изданий обеих книг П.Булыгина. Опять же благодаря помощи Николая Ивановича, в 2009г. вышло переиздание сборника стихов «Пыль чужих дорог», дополненное тетрадью юношеских стихотворений Павла Булыгина из архива его сестры Наталии Петровны Булыгиной (1893-1976) и рассказами, опубликованными в периодической печати Европы и Азии 1920-30х годов. Пусть я повторюсь, но хочу ещѐ раз подчеркнуть: имя русского поэта-монархиста, патриота, бывшего лейб-гвардии Петроградского полка капитана Павла Петровича Булыгина, вынужденного половину своей короткой жизни скитаться по чужим странам, смогло вернуться на Родину только благодаря поддержке и помощи Николая Ивановича Андреева, благодаря его увлечению краеведением и особой любови к сохранению истории своего любимого города Гороховца и памяти ушедших жителей города, создававших эту историю! Кроме этого, стараниями Николая Ивановича Андреева в Гороховецкой библиотеке были созданы Булыгинские литературнокраеведческие чтения, Булыгинская интернет-энциклопедия, названа одна из улиц города именем Булыгина, а теперь и сама библиотека стала носить это имя! Все уцелевшие потомки Павла Петровича Булыгина старшего (1819-1898), который жил в Гороховце, искренне благодарны Николаю Ивановичу Андрееву и всем теперешним жителям города за возвращение имени Павла Петровича Булыгина не только в его родные места, но и во всю Россию! Т.С. Максимова, внучатая племянница П.П.Булыгина (г.Москва) Памяти Николая Ивановича Андреева Благодарность Н. И. Андрееву за возвращение на Родину имени поэта Павла Булыгина Н.И.Андреев Пятерка - Диктант писали мы недавно! - Что хочешь этим ты сказать? Пятерок много в классе! Славно! И у тебя, конечно, пять? - Нет, у меня пока четверка. - А объяснишь ты это чем? И тут вздохнул мальчишка горько: - Пятерок не хватает всем. Малина Преодолев большие расстоянья, Вновь я в малютке-комнате сижу, И чуя печки теплое дыханье, Я все еще от холода дрожу. Но вот с вареньем выпив кружку чая, Я удивился: быстро дрожь прошла… Ведь это ты малину собирала, мама, И потому так много в ней тепла. Степан Иосифович Вышинский – житель деревни Арефино. Родился в 1937 году. В Великую Отечественную войну потеряв родителей, испытал все тяготы сиротства. В 1969 году вместе с женой приехал на жительство в Гороховецкий район. Поэзией увлекся в молодые годы, начав писать стихи, очерки, рассказы. Жители Арефино знают творчество своего земляка. Не раз Степан Иосифович выступал со своими стихами и перед жителями Гороховца. * * * Мы все огромная семья - Страна великая Россия. Здесь чужда фраза «только я», Мы вместе – это наша сила. Мы память верную храним, Богатства все преумножаем. Народ единый неделим. Мы честь и совесть уважаем. Мы связаны одной судьбой, С годами крепнет наша сила. Мы стали дружною семьей, * * * Если трудно, значит хорошо, Это значит, есть куда расти. Если кто-то близкий не пришел, Мой совет - прости и отпусти. Нас перекроить - не в этом суть. И ломать не строить - вот ответ. Ты переживи еще чуть-чуть, И за тьмой увидишь этот свет. Если ты устал, то отдохни, Пусть дорога к дому приведет. Видишь, зажигаются огни, Именно они растопят лед. Если на душе не хорошо... Кошкам дай на счастье наскрести. Человек не сам произошел, Значит, есть куда еще расти. Если трудно - это поворот, Это Бог дает тебе, бери. Эдакий чудесный антидот. Это ключик от входной двери. * * * Настанет день - и все исполнится, Чего так долго ты ждала. Уйдет проклятая бессонница, И боль покажется мала. И все тотчас начнется заново. Увидишь - замыкает круг. Как от великого до малого Все переменится вокруг. И ты поймешь, моя хорошая, Что вся оправдана цена - За непростительное прошлое И жизнь, прожитую сполна. Настанет день - и все изменится. Былую легкость обретешь, Так, что сперва и не поверится, Когда сама к себе придешь. Просто осень Ну, здравствуй, осень! Я тебя ждала. Твое прозрачное загадочное небо, Оно напоминает зеркала И мир, в котором ты ни разу не был. Ну, здравствуй, первый осени салют! Божественные краски под ногами. Какой-то есть заманчивый уют, Ах, осень, что же делаешь ты с нами?! Ну, здравствуй, я давно тебя зову... Меняешь подсознанье постепенно, Кому-то нужно воротить весну, А мне бы осени продлить мгновенья. Вчера я в лес ходил… Пусть близорук я и рассеян, Презрев насмешки остряков, Вчера я в лес ходил осенний С корзинкой емкой для грибов. Я позабыл о всякой боли И об усталости забыл. Из-под колючей хрупкой хвои Глядели на меня грибы. Леса за Клязьмою богаты. Куда ни глянь – грибы растут. Там были грузди и маслята, И сыроежки были тут. И чтобы не прослыть разиней, Чтоб успокоилась душа, Я нагрузил свою корзину И вышел в город, не спеша. Секрет по секрету Привык я держать за зубами язык, А друг мой секреты хранить не привык. Секрет от меня он услышит – и Тут же секрет мой у Гриши, А Гриша шепнет по секрету родне – Секрет по секрету вернется ко мне. Юлия Орлова родилась в городе Гороховец. С детства любила книги и мечтала писать стихи. Еще во время учебы в колледже впервые попробовала сочинить стихотворные строчки. Увлекло. Так и по сей день Юлия не бросает творчество, продолжает делиться своими мыслями с окружающими посредством стихов. Считает, что творчество - это огромная сила, которая не дает терять себя в этом стремительном, прагматичном мире. Неоднократно участвовала в районном конкурсе молодых авторов и фотокорреспондентов «Проба пера», занимала призовые места. И пробуждается поэзия во мне...
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4