rk000000264
и длину смотрела на Снайпа и уже через несколь- ко часов пыталась угнетать нового жильца своим серым настроением. Но он переставил кровать и кресло поближе к стеллажам и теперь сидел, под- ставив агрессивной стене бесчувственную спину. Правда, бра при этом оказалось далековато, и све- та за столом стало меныпе. Удивили Снайпа не полупустой стеллаж, а кни- ги. Он перебрал все и вот какие обнаружил: Тарас Шевченко — собрание сочинений. Леся Украин- ка — собрание сочинений. Достоевский — Пре- ступление и наказание, рядом опять Преступление и наказание, за ним ещё одно — и преступление, и наказание. Выделялся толстый чёрный том, означенный римской цифрой VII. Он бросился в глаза, потому что точно такой же Снайп видел в витрине книж- ного магазина, когда шёл к станции метро Досто- евская. Тогда у него ещё мелькнула мысль: станция называется в женском роде, как будто она посвя- щена не великому писателю, а его жене. Теперь он обратил внимание и на то, что вме- сто привычного «Ф» в серебристых инициалах сто- яло «Ѳ». Снайп с удовольствием, словно встретил старого знакомого, взял в руки и открыл тяжё- лую книгу. Всё понятно. Современная, но с доре- волюционным правописанием. «Полное собраніе сочиненій Ѳ.М. Достоевскаго». Это «-скаго» поко- робило Снайпа. «Канонические тексты под редак- цией профессора...» Имя оного обитателю бунке- ра ничего не сказало. Снайп попробовал читать, но постоянные «ъ» в конце каждого второго слова,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4