240 ГЛАВА V I II . Труды г. Буслаева и Аѳанасьева — какъ бы мы ви смотрѣли на мноПе ихъ выводы—дали сильный толчекъ изученію нашей народ- ной поэзіи, и они были однимъ изъ яркихъ фактовъ воздѣйствія европейской, особливо нѣмецкой, науки, въ лицѣ Гримма и его школы. Славянофильство (хотя само имѣло одинъ изъ основныхъ источни- ковъ своихъ идей въ нѣмецкомъ философствованіи) открещивалось отъ гнилой Европы и желало, какъ вообще, такъ и въ частномъ вопросѣ о ннродной поэзіи, проводить самобытную русскую мысль. Носителемъ ея явлллся теперь г. Безсоновъ. Бывши уже съ пятиде- сятыхъ годовъ участникомъ славянофильскихъ изданій, онъ иослѣ съ гордостью ссылался на свою близость къ главамъ славянофиль- ства ‘) и сталъ въ нѣкоторомъ родѣ довѣреннымъ ученымъ школы въ вопросахъ филологіи и народной старины: ему поручеио было издапіе и комментированіе пѣсенъ Кирѣевскаго; онъ писалъ замѣча- нія къ нѣснямъ Рыбникова; ему, какъ „спеціалисту", поручена была редакція грамматическихъ трудовъ К. Аксакова. Работая надъ сбор- никомъ Кирѣевскаго, г. Безсоновъ положилъ много труда на распре- дѣленіе матеріала, собираніе варіантовъ 3), въ своихъ примѣчаніяхъ сообщалъ не мало полезныхъ фактическихъ указаній; въ пѣсняхъ онъ сталъ большимъ начетчикомъ и умѣлъ вѣрпо отличать фальшь и поддѣлку—какъ мы уже указывали по поводу изданій Сахарова (были и друПе примѣры): во всякомъ случаѣ опъ былъ горячо преданъ своему дѣлу, зналъ его, какъ издатель 8) , и во всемъ этомъ имѣетъ безспорную заслугу;—но какъ филологъ и теоретическій истолкова- тель народнаго поэтическаго преданія и миѳологіи, онъ съ самаго начала выступилъ съ чрезвычайно странными пріемами, и хотя упре- калъ своихъ противниковъ повтореніемъ „нѣмецкихъ книжекъ*1, самъ безъ нихъ тоже не обошелся, а тамъ, гдѣ хотѣлъ проводить само- бытпое „народное“ направленіе, тамъ, въ научномъ смыслѣ, стано- вился соверпіенно невозможнымт. Свои ученые источники г. Безсоновъ указывалъ въ философіи Шеллинга *) и въ сравнительной филологіи,—но примѣненія того и другого такъ необычайны, находятся въ такомъ полномъ подчиненіи смѣлой и плодовитой фантазіи автора. что критики рѣдко даже на- ходили пужнымъ вступать съ нимъ въ споръ на этомъ поприщѣ. *) См. Пѣсни Кирѣевскаго, внп. 8 , стр. Ь у І І . СХІІ; предисло віе къ филологи- ческямт. сочивеніякъ К. Аксакова. *) Хотя ииой разъ терялъ въ этомъ иѣру, безъ иадобностн растягивая ихъ въ печати, какъ не безъ основаніл упрекали его крнтики, яапр. Билярскій (по поводу „Калѣкъ перехожихъ"). *) Впрочеиъ, г. Тихонравовъ въ разборѣ „Калѣкъ* указывалъ неаккуратиости *ъ передачѣ текстовъ. *) Пѣсни Кир., вып. 8, стр. Ьу І, ХС\ТП ■ др.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4