rk000000160

182 ГЛЛВА V. Мы видѣли, какъ распредѣлены были подробности работы. Главными дѣятелями были названные выше ученые, вступившіе въ составъ Россійской академіи изъ Академіи наукъ. Кромѣ лицъ, которыхъ біографія намъ уже извѣстна, слѣдуетъ упомянуть объ одномъ уче- номъ, который положилъ особенные труды на предпріятія Россійской академіи и вообще имѣлъ болыпое имя въ нашей наукѣ п р ошлаго столѣтія. Это былъ Степанъ Лк. Румовскій (1734—1812): сынъ свя- щенника, онъ учился въ невской семинаріи, потомъ 14 лѣтъ по- ступилъ въ академнческій ѵниверситетъ и, по окончаніи тамъ курса, посланъ былъ (1754) за границу, гдѣ работалъ два года въБерлинѣ подъ руководствомъ Леонарда Эйлера 1). Вернувшись въ Роспю, онъ началъ свою дѣятельность въ Академіи наукъ и, кромѣ спеціаль- ныхъ трудовъ по астрономіи, физикѣ, метеорологіи въ академиче- скихъ изданіяхъ, не мало работалъ по предметамъ естествознапія въ изданіяхъ популярныхъ. Въ 1761 году Румовскій сдѣлалъ путе- шествіе въ Сибирь, и въ Селенгинскѣ производилъ наблюденія надъ прохожденіемъ Венеры черезъ солнце; въ другой разъ ѣздилъ съ подобною цѣлью въ Колу, въ 1769. Наконецъ, онъ пріобрѣлъ боль- шую извѣстность въ тогдашпей литературѣ переводомъ Тацита 2). Упомянемъ, наконецъ, что Румовскій долго завѣдывалъ такъ-начы- ваемымъ географическимъ департаментомъ, и большой научной за- слугой его считается изданіе географическихъ положеній (1786). Въ 1803 году Румовскій назначенъ былъ попечителемъ казанскаго учеб- наго округа и былъ также членомъ главнаго правленія учнлищъ 3). Переводъ Тацита, сдѣланный астрономомъ и считавшійся клас- сическимъ, даетъ новый примѣръ той многосторонности занятій и интересовъ, какая нерѣдко отличала ученыхъ ХУШ вѣка, въ томъ числѣ и нашихъ. Они нензмѣнно проходили классическую школу и надолго сохраняли ея преданія, чего именно въ наше время искус- ственно усиленнаго классицизма и не бываетъ. Многосторонность была кстати для той дѣятельности, которая неожиданно открылась для нашихъ астрономовъ, физиковъ, натуралистовъ и ученыхъ путе- ' ) Впослѣдствіи Румовскій перевелъ знаменитыя „Ье іігев й «пе ргіпсеяае" своего учителя на русскій языкъ: „Письма о разиыхъ физическихъ и филозофическихъ ма- теріяхъ, иисаниыя къ нѣкоторон нѣмецкой прннцессѣ, «п. французскаго языка на россійскій переведенпыл Степаномъ Румовскнмь“ , Сиб. 1-я частъ выілла въ томъ * е году, какъ и подлинникъ, именно въ 1768; 2-м и 3-я »ъ 1772—1774. Въ 1796 году вышло четвертос издаиіе этого перевода. *) „Лѣтопись К. Корнелія Тацита“ , 4 тома, Спб. 1806— 1809. *) О попечительствѣ Румовскаго въ Казаия, не весьма удачномъ, см. обстоя- тельныя свѣдѣнія т ь кпигѣ Н. Булича: „Цзъ первыхъ лѣтъ Казанскаго университета (1805— 1819). Разсказы по архивнымъ документамъ*. Казань, 1887.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4