bp000004233
«сынъ Родіонова;» а на другомъ: «лъта Де- «кабря въ 12 день на память Преподобнаго отца «нашего Спиридоиа Чудотворца преставнся рабъ «Божій Андрей Дионисовъ сынъ Родионова.» Это 'і1® самые Володимерцы Гостиной сотнн, стара- ніемъ и усердіемъ которьшъ сооруженъ нынъш- пій храмъ Богородицкій, какъ это видно изъ над- писи высъченной на камнъ, вдъланномъ въ запад- ной стънв церкви. (*) Описанные камни длиною трехъ аршииъ каждый, а ширннош слишкомъ аршннъ; рядомъ съ ними есть .еще точно такой же камень, но онъ по срединъ лопнулъ и раз- дълился на двт, частн, верхняя сторона его неровная и надписи на ней не осталось ни какого признака. К. Т. II. И С А Д Ы. Верстахъ въ пяти отъ города Суздаля, при ръ- къ Нерли, существуетъ деревенька—« ІІсады.» Это татарское названіе заставляетъ думать, что во время нашествія Татаръ на Владимірскую страиу, при раззореніи Суздаля, онм останавливались тутъ стакомь,— и на мъстъ, гдв теперь находится деревня, были у нихъ Исады, то-есть, мясные и рыбные запасы. Въ Астрахани, гдв Татары жи- вутъ въ большомъ количествв и нынв, есть осо- бснная улица этого названія—тутъ продается мясо и рыба,—и если кому нужно итти туда, то обыкновенно говорять, что идутъ на Иса- ды. (**) При означенпой деревнв есть мостъ чрезъ рску Нерль и также пазывается въ наро- дв мостъ иа Ысадахъ. К. Т. (*) См. Гѵб. в - ед . ч. І І еоФ . 1844 года 41. (**) Ог. Зап. 1846 г. Іюль. Ог. ІГ. ст. Барона 0 . А. Бюлера „Ииородцы Астрахаиской губерніи.“ ИСТО Р ІЯ ПО ЧТЪ ЕООБЩЕ. Происхождвніс самаго слова почта. Большая часть писателей производятъ слово почта отъ Латинскаго Рохііа, а въ сокращенномъ Ро$іит н Розіа. Нвкоторые производятъ его и отъ Роісхіаз. Французы заимствовали это слово (1а ройіе) у Римлянъ, а отъ нихъ уже приняли это выраже- ніе и другіе Европейскіе народы, именно: Испанцы—1а розіа. Португальцы—а розіа. Италіянцы—1а розѣа. ІГвмцы—сііе Ро8і. Голландцы—(1е розі. Шведы—рові. Датчане—розіеп. Англичане—ровѣ. Иоляки—росгіа, и Русскіе—почта. Это ночти одинаковое названіе ясно доказы- ваетъ, что корень его Латинскаго происхожденія. Что разуміъется подъ Ыменемъ почты. Почты древняго міра были такъ сказать соб- ственностыо владыкъ того времени и служили исключительно для нуждъ правительственныхъ.—• Потребности новаго общестиа весьма разширили кругъ двйствія настоящихъ почтъ, и въ наше время подъ именемъ почтъ разумвютъ все, что относится до пересылки изъ одного ывста въ другое письменныхъ актовъ правительства, част- ныхъ писемъ, посылокъ, денегъ и перевозъ самнхъ путешественниковъ пзъ одного мвста въ другое. Слово почта пмветъ еще другое значепіе, въ южной Германіи, въ Турнъ-Таксискомъ Округв, въ Италіи и во Франціи; этимъ словомъ выра- жаютъ изввстное разстояніе, принимаемое за единицу, для платы прогоновъ.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4