bp000004233

ВЛАДИМІРСКІЯ ГУБЕРНСКІЯ ВЪДОМОСТИ. Суббота, 11 Ян в а ря 1847 года. Ч а с т ь н е о ф ф и ц і а л ь н а я . I . \ ПРОВАЛЪ З ЕМ ЛИ . Въ вачалъ Декабря мѣсяца прошедшаго 1846 года, въ Вязииковскомъ уѣзд®, близь деревни ХмЪльниковъ, (а именио въ 135 саженяхъ отъ нея),^на низкомъ и болотистомъ мъстъ обруши- лась земля, на восемь саженъ въ окружности,— и образовалась тутъ яма, глубиною въ четыре сажени; по разиымъ направленіямъ отъ нея вид- иы большія разселпны земли. Крестьяне—старо- жилы деревни Хмълышковъ говорятъ, что давно тому назадъ, въ 15 саженяхъ отъ самаго тогоі мъста, гдъ обрушилась нынъ земля, былъ такой же провалъ, отъ котораго тамъ и образовалось озеро. II. Объ изданіи Музея современной иностранной л итературы. Оощество нъсколькихъ Литераторовъ, предпри- нявшее издавать Музей современной литературы, остановясь на мысли столь же основательной, сколь полезной, постаиовило: „отдълять въ поль- 3У Дътскихъ Пріютовъ по 16— 2 . съ объявленной ЦЬны изданія, т. е. 1 р. 20 к. сер. съ цъны (7 р. 20 к.) каждаго экземиляра, во все время суще- ствованія сего изданія.“ ІІельзя не согласиться, что мысль-постоянно доставлять ищущимъ иріятнаго чтенія, избран- ныя произведенія современиой литературы Анг- лійской, Французской, ІТъмецкой и Итальянской,- вслъдъ за ихъ иоявленіемъ за границею, въ пе- реводахъ сколь можно совершенныхъ и за цъну несравненно дешевъйшую, не только всЪхъ изда- иій Русскихъ, но и всъхъ изданій ииостранныхъ, здъсь пріобрътаемыхъ, есть мысль счастливая. Особенно же въ настоящее время,—ири крайней бъдиости отечествениой литературы и при чрез- вычайномъ богатствъ иностранной, самою малою долей переводовъ коей, иаиболъе пополняются д^- рогостоющіе журналы наши,—новое изданіе пред- ставитъ подписчикамъ превосходный Музей луч - шихъ произвсдеиій современной Европейской А и - тературы, въ порядкъ систематическомъ, въ пре- красномъ видъ изданной; и который за цъну не- обыкновенно дешевую, дастъ каждому отдълыіую прекрасную Библіотеку. Цъль, планъ и составъ изданія, и условія прі- обрътеиія Музея, излагаются въ слъдующей про- граммъ: Для удовлетворенія, по возможности, весьма об- іцаго ныиъ вкуса къ чтенію, предпринато издавать подъ означеннымъ наимеиованіемъ пере- воды избранныхъ современныхънроизведеній лег- кой литературы нъмецкой, Французской, англій- ской и итальянской. При чрезвычайномъ богатствъ и разнообразіи этого рода сочиненій, переводы наибольшею ча- стыо только Французскихъ Фельетонныхъ рома- повъ помъщаются въ періодическихъ русскихъ изданіяхъ, гдъ остаются разъединенные и раз-

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4