bp000002042

215 своего Воскресенія явился ученикамъ своимъ, въ это время съ ними не было Ѳомы, который еще не прибылъ въ собраніе прочихъ Апостоловъ, боясь Іудеевъ. При- шедши къ нимъ чрезъ нѣсколько времени и услышавши о явленіи имъ Христа, онъ не только не довѣрялъ уче­ никамъ, что они видѣли воскресшаго Господа, но и во­ обще не вѣрилъ тому, что Христосъ воскресъ,— хотя это былъ одинъ изъ двѣнадцати Апостоловъ. Но благоустро- яющій Богъ, имѣя и объ одномъ человѣкѣ великое попе­ ченіе и въ тоже время направляя событія къ высшей цѣли, чтобы люди послѣ того могли еще болѣе увѣриться въ истинѣ Воскресенія, спустя восемь дней (дабы возбу­ дить въ Ѳомѣ сердечное томленіе до высшей степени, и дабы наиболѣе усумнившійся предъявилъ всѣмъ основа­ тельнѣйшую вѣру въ Воскресеніе) снова является. Хри ­ стосъ входитъ, когда двери были заперты, какъ и прежде, и когда Ѳома находился здѣсь вмѣстѣ съ прочими. Пре­ подавъ по обычаю миръ, Господь потомъ обращается къ Ѳомѣ н говоритъ: подай перстъ твой сюда, и посмотри руки мощ подай руку твою, и вложи въ ребра мои; и не будь невѣрующимъ, но вѣрующимъ (Іоан. 20, 27). «Ты могъ основательно увѣриться моимъ явленіемъ; но такъ какъ по своему плотскому состоянію ты требовалъ еще осязанія (показывая этими словами, что когда тотъ гово­ рилъ объ этомъ съ учениками, Господь невидимо при­ сутствовалъ и слышалъ), то вложи руку твою въ ребра мои*. Эти слова указываютъ такъ-же на величину раны въ ребрахъ, въ которую можно было вложить да?ке око­ нечность руки. Ѳома, тщательно осмотрѣвши и увѣрившись осязаніемъ (ради утвержденія его вѣры было позволено ему производить такой осмотръ даже въ нетлѣнномъ и совершенно обожемномъ тѣлѣ), воскликнулъ: Господь з

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4