9 Влюблённый в «Слово» Молчат гробницы, мумии и кости, — Лишь слову жизнь дана: Из древней тьмы, на мировом погосте, Звучат лишь Письмена. И. Бунин, «Слово» Помнится, в школе нас заставляли зубрить «Плач Ярославны» и писать сочинение на тему «Слова о полку Игореве»… А о том, что изучением этого произведения занимается целая наука — слововедение — мы тогда и слыхом не слыхивали. Прошли по программе и… забы- ли (если только не выбрали профессию филолога или ис- торика, или не полюбили «Слово» навеки). С тех пор, как мир узнал о «Слове» — памятнике древнерусской литературы, сменилось не одно поколе- ние людей, посвятивших себя ему. Сложилась много- летняя традиция переводов, изложений, вариаций, тол- кований «Слова». Перечислить всех, причастных к нему, просто невозможно. Владимир Витальевич Медведев — ковровский пе- реводчик, автор многочисленных публикаций о «Сло- ве». В 1982 г. «Знамя труда» давала медведевский перевод в отрывках. Спустя десять лет, в 1992 г. московское изда- тельство «Луч» выпустило в свет 400 экземпляров обнов- ленного перевода отдельным изданием, которому дал вы- сокую оценку академик Д. С. Лихачев: «Перевод В. В. Медведева мог бы занять второе место после перевода В. И. Стеллецкого — лучшего советского перевода „Слова“…».
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4