молитве. У нас хватило еще сил зайти на телеграф и сообщить домой: мол, приехали в Тирану, приступили к работе, все в порядке. Легли спать в десять часов вечера, с тем чтобы встать в шесть. Завтра рабочий день, никаких официальных визитов! Мы сбросим наши костюмы и галстуки, наденем легкие безрукавки и начнем действовать, то есть смотреть по сторонам и все, что покажется интересным, записывать и фотографировать. Нужно сказать, что собирались мы в Албанию с легким сердцем. Потом перед отъездом нас позвал ответственный секретарь редакции. Мы пробыли у него в кабинете минуть пять, не больше. Но тень задумчивости уже лежала на наших лицах, когда мы вышли оттуда. У главного редактора мы тоже задержались недолго. Однако первоначальной легкости как не бывало. Тяжелый груз задания и ответственности за выполнение его лег на наши плечи, несколько ссутулил их и не давал им распрямиться до конца поездки. Все говорили нам в редакции, что материал нужно сделать хороший. А вот как его сделать— никто не сказал. После беседы с Лири Бели- шовой, с послом, с работниками газеты «Зери и По- пулит», а также с Алексеем Матвеевичем Ткаченко обстановка прояснилась для нас, теперь мы могли разработать хотя бы предварительный план. После долгих обсуждений решили, что быть материалу фотоочерком и состоять ему из отдельных глав. Главное— показать то, чего не было десять лет назад, то есть до установления народной власти. — Ведь что получается, — говорили мы наперебой.—Открывается журнал: заглавие, к примеру, «Мир под оливами». Первая фотоочерковая глава: «Страна учится». Фотография первоклассницы, читающей по складам, фотография пожилой крестьянки, выводящей первые буквы, фотография профессора-албанца, читающего лекцию в вузе. Ну и соответствующий текст. В этой главе придется рассказать, что из каждых десяти албанцев восемь не умели писать и читать, что в Албании не было ни 16&
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4