b000002790

другими людьми, а всего менѣе передѣ нашими товарищами, которые такѣ называемую честь всему на свѣтѣ предпочитаютъ. Хотя никто изъ нихъ не сталъ бы упрекать меня-—(вы знаете, Графъ, что у насъ никогда до того не доходитЪ) — однакожъ я не могЪ бы снесши и ни малѣйшаго принужденія, ни малѣйшей холодности. Итожь бы вышло? Досады и ссоры, въ которыхЪ несправедливость была бы на моей сторонъ: потому что я въ самомъ дѣлѣ не имѢлъ бы основательной причины жаловаться. Но живучи въ деревнѣ , оставляю въ покое свѣтѣ , и нейду противъ общаго мнѣнія. Собственное сердце мое ни въ чемъ меня не упрекаетъ: слѣдственно могу быть покоенъ. НаконецЪ скажу вамъ, Графѣ, что я женился на служанкѣ по должности честнаго человѣка ; а живу уединенно для того, что не могу жить иначе. Впрочемѣ вы видите, что я доволенѣ своимѣ состояніемѣ. Когда вы говорите со мною такѣ искренно, сказалЪ ЖизорЪ, то и я осмѣлюсь быть откровеннымъ. Мнѣ кажется, что вы не могли отступить отЪ общихЪ правилЪ безЪ важныхЪ причинЪ, и что одна безразсудная любовь не могла бы васЪ кЪ тому принудить. Хотя Госпожа Орсильи молода и хороша, и еще болѣе нежели хороша; однакожъ я увЬ- ренЪ, что вы женились не по страсти. — Правда, отвѢчалЪ Орсильи: я очень люблю 219

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4