Оз сего прекраснаго выраженія accipite hanс animant meque his exfolvite curis. ІІотомЪ бросивЪ взорѣ на прошедшее, воспоминаетЪ о прежнемЪ своемЪ поведеніи, огадаешЪ ошчепіЪ во всѢхЪ эпохахЪ своея жизни, во всемЪ, что она здѢлала великаго , похвальнаго. Она отмстила за супруга, основала новую державу , царствовала благополучно ; одинЪ Эней возмугтилЪ теченіе толикой славы и шоликой добродѣтели. Мысль сія довершаетЪ ея отчаяніе. ПронзивЪ грудь свою кинжаломЪ, она упадаетЪ на срубЪ изготовленный ея сестрою, которая поиломЪ , какЪ этому и быть надлежало, прибѣгаетъ на крикЪ женщинЪ, и іпа- кимЪ образомЪ заключает Ъ сію трагедію. Таково драмматическое раздробленіе сей четвертой пѣсни Энеиды! что касается до исторической части, то она вся основана на Миѳологіи. БЪ эпической поэмѣ, равно какѣ и вЪ трагедіи, всегда болѣе наблюдается то, чтобЪ свойства (caracteies) однажды принятыя до конца не измѣнялись.,, НѢтЪ „ничего безобразнѣе, говорит Ъ Ла ГарпЪ,
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4