подчиненъ разуму. И если отдѣлить здравой разсудокЪ отЪ вкуса , т о онЪ будегпЪ простой инстинктЪ или естественная чувствительность кЪ изящному, которая легко можешЪ удалитьсЯоОтЪ своего предмѣта, не будучи руководима умственною разборчивостію ; ложныя красоты будутЪ для нее вмѣсто истинныхЪ, а истинныя непримѣтны. Жители тѢхЪ странѣ , вЬ коихЪ нѢтЪ образованія для умственныхъ способностей, и чувственность предоставлена попечительности Природы, по большей части, имѢюшЪ странныя наклонности. То, что по согласію всѢхЪ образованныхъ не заслужи- ваеиіЪ никакого вниманіи, составляетъ важнѣйшій предмѢгпЪ ихЪ вкуса. Слѣдовательно основательной вкусѣ есть не что иное, какѣ естественная чувствительность, управляемая разборчивостію до высочайшей степени образованнаго разума. Если вникнемЪ вЪ самихЪ себя, когда занимаемся какимЪ нибудь предмѣтомЪ вкуса, то вЪ истинѣ сей болѣе увѣримся. Почти всѣ произведенія генія суть одни только подиазіеанія Природѣ , представti38
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4