b000002739

123 плакалЪ ошЪ состраданія, шогпЪ ничего здѣсь не почувствуешЪ. ЧтожЪ принадлежитъ до Поэта, онЪ употребилЪ подлинное выраженіе. Послѣ сего обращается онЪ кЪ предмету сердца своего, и вЪ выразительной чертѣ изображаетъ пламенную любовь и горькія слезы супруги. Uxor amans flentem flens acrins ipso. tenebat, ni. e. Жена моя меня во ллачЬ обнимала , И кЪ сeѵдцу своеліу стократно прижимала. КакЪ слезы заразительны! а особливо слезы женскія ! она обнимаегаЪ супруга и крѣпко прижимаешЪ кЪ стѣсненному сердцу , кошорое разлучаютЪ ошЪ другаго сердца. Овидій долженЪ оставишь ее 5 и вЪ такомЪ положеніи не подумаешЪ ли онЪ, что супруга бывЪ ошгаоржена отЪ него до послѣдней минуты не престанешЪ грустишь о разлукѣ ; она умрешЪ сЪ печали. Какія же чувствія возмущали душу женщины; она многократно повторяла: какЪ я нещастна! онЪ уѢдешЪ; я не увижу его никогда ; онЪ будетЪ жить далеко

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4