b000002652

которой былЪ за мною присланЬ >чело-, вѣкЪ весьма рачительной. Н еандръ ВЪ Прошедшую ночь цѣлой ЧасЪ я провелЪ вЬ разговорахъ сЪ господи номЬ Р одалЛъ > и хотя онЪ великими превозносилъ похвалами твой изящной разумЪ » однако не сказалЬ ни одного слова , касательно нашихЬ разговоровъ о Астрономій. ЙзЪ сего я заключаю > что ты при пйхЪ ничего о семЪ Пе говорила. Между тѢмЪ не сомнѣваюсь, что имЪ Чрезвычайно бы было пріятно > естьлй бы ты это здѣлала. Е вдоксія . Справедливо > братецЬ, ПО естьлибы я о семЪ что нибудь сказала > то бы ты непремѣнно уЗналЪ сіе ,* и послѣ для меня не очень пріятно бы было, когда бы ты сказалъ, что я имѣю не Чрезвычайно изящной разум Ь* Я хочу подробнѣе познать сіи веіііи , прежде неужели начну говорить о нихЪ , да й поел Ь сего не Прежде буду говоритъ^ какѣ станутъ Желать сего такіе люди, о коихЬ я увѣрена > что они вЬ этомЬ находЯтЪ ДЛЯ себя удовольствіе. ВЪ то утро , КакЪ я сЪ тобою разсталась* Ты'скаЗалѣ мпѢ* что Слѣдующій нашЪ разговоръ будетЬ о Прохожденіи Венеры мимо Солнца , да ТаК> Ж 2 99

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4