iG8 залъ сжечь сію безсмертную поэму, прославившую золотой вѣкъ просвѣщеннаго Рима; и это бы вѣрно было исполнено, еслибъ друзья его Туккъ и Барій, не объявили ему, что Августъ на то несогласенъ. Въ предлагаемомъ стихотвореніи Мильвуа воспользовался симъ случаемъ, выразивши негодованіе Виргилія при мысли, что главнѣйшій изъ трудовъ его не доведенъ до того совершенства, къ коему онъ его готовилъ. Ои н а . ,Лавно Ужь сосѣдній владѣтель Улина и проч. Кликъ — древнее названіе Ульсшера, части Ирландіи. ,,Но нѣтъ, я отвергнулъ героя: отцы наши были врагами. Вражда между предками была у Каледонявъ наслѣдственною и переходила въ позднѣйшее потомство. Зто самое, отклоняя, всякое сношеніе между таковыми непріятелями, препятствовало имъ соединяться узами родства. Стоило только сойтись двумъ подобнымъ противникамъ — и бой начинался немедленно. Напротивъ того узы дружбы между семействами были свято чтимы и переходили ненарушимо отъ одного поколѣнія къ другому. ,,Не сладостнѣй нашему слуху вѣщанья Крушлоды. Крутплода — одинъ изъ предковъ Малора. „Оии изъ единыя чаши пьютъ радость въ воздушныхъ чертогахъ .'4
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4