===== ад 9 всемъ; однако онъ наблюдалъ во всемъ томъ предѣлы, которые здравое его разсужденіе , благочестіе и добронравіе предписывало его любопытству , потому что онъ зналъ , что преступленіе сихъ предѣловъ есть нечто иное, какъ сѣти и стремнины. Не можно имѣть большей, какъ т о онъ имѣлъ , склонности къ словеснымъ наукамъ и большей способности къ произведенію сихъ въ дѣйство. Онъ разумѣлъ всю пріятность краснорѣчія, стихотворства, живопиства и музыки, которымъ онъ основательно обуча\ся, такъ что могъ сочинять ошъ себя новыя шт уки, Пра вда , что съ начала трудно было его наставлять , потому ч то великая его горячесть недопускала повиноваться правиламъ, однако онъ не потерялъ ничего. Остроуміе его и сила разума Преодолѣвало все, и въ т акiя времена, когда онъ казался весьма задумчивымъ. Часто во время ученія одной науки надобно было его употреблять къ другой, которая бы не раздѣляла его вниманія. И такимъ образомъ случалось иногда , чт о онъ рисовалъ въ т о время, когда ему толковали авторовъ. Онъ научился Латинскому языку столько , чт о перевелъ всего Тацита. Потомъ учился онъ Гишпанскому и Итальянскому языкамъ, и упражнялся въ исторіи священной и свѣтской, древней и новой поперемѣнно, и содержаніе ея имѣлъ всегда въ своей памяти. Онь также читалъ исторію церьковную , и разсуждалъ объ ней важнымъ образомъ. Изъ французской исторіи читалъ онъ подлинниковъ , двѣсти пятдесят ъ лѣтъ предъ симъ прошедшихъ сей монархіи. Къ наукамъ требующимъ разсужденія, какъ т о къ Метафизикѣ и Мамематикѣ имѣлъ онъ не меньше склонности, и не было ничего такъ тонкаго и труднаго въ наукахъ , чтобъ могло о т вратить его ошъ нихъ или убѣжать от ъ его знанія. Но онъ предпочиталъ ученіе нравоучительной философіи , какъ т о свидѣтельствуетъ о томъ сокращеніе, которое здѣлалъ онъ о респуб* Я 2
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4