, — і- п _ 1 1 9 Теперь я возвращаюсь къ Ари стиду , въ которомъ мы увидимъ еще многіе знаки справедливости его и безкорыствованія. Какъ Аѳинейцы оказали себя славно на Саламинской баталіи, т о требовали, чтобъ правленіе надъ Греціею имъ поручено было, и Лакедемонцы въ томъ имъ уступили. До того времени Греческіе города хотя и давали нѣкоторыя суммы денегъ для иждивенія на войну противъ варваровъ; но сей платежъ происходилъ не равно, и для того при новомъ семъ правленіи заблаго разсуждено положишь на островѣ Делосѣ публичное и общее всей Греціи сокровище , и учредить новой порядокъ въ сихъ сборахъ , чтобъ всякой городъ и народъ платилъ въ казну по пропорціи своихъ доходовъ, и пот омубъ никт о не имѣлъ правильной причины къ жалобѣ. Надобно было сыскать къ такой соблазнительной , опасной и трудной должности, каково есть содержаніе всенародной казны , достойнаго человѣка , которой бы могъ несши сей чинъ исправно и безпорочно. При семъ случаѣ всѣ союзные Греки обратили свой взоръ на Аристида, положились совершенно на его благоразуміе и справедливость , и поручили ему въ полную власть сіи денежные зборы. Они не имѣли причины къ раскаянію о семъ выборѣ. Арис- т идъ отправлялъ сію казначейскую должность съ вѣрностію и безкорыствованіемъ такого человѣка которой почитаетъ за смертное преступленіе прикасаться къ чужому имѣнію , съ при- лѣжаніемъ , и бережливостію отца фамиліи , которой смотритъ за собст венными своими доходами; и наконецъ, что весьма тр уд но и рѣдко бываетъ , онъ при отправленіи сей должности сдѣлалъ себя любимымъ ; гдѣ довольно и того, чт обь убѣжать только ненависти. Такія разумныя и добродѣтельныя поступки доставили ему славное наименованіе справедливаго. Однако Плутархъ объявляетъ объ Аристидѣ нѣкоторое обс т оя т ельст во 3 которое покизываетъ , что Греки равно какъ к - /
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4