І 1 6 е = командованія Ѳемист оклова, Аристидъ помогалъ ему во всѣхъ случаяхъ своими совѣтами , хотя онъ могъ почитать его за своего соперника и непріятеля. Какъ счислить сіе благородство и великодушіе подлостію и малодушіемъ тѣхъ людей , которые такъ нѣжны и завистливы въ томъ , что принадлежит ь до команды, и не могут ъ терпѣть сверстниковъ, а единственно т о го смотрятъ , чтобъ славу всѣхъ дѣлъ себѣ присвоить, и всегда го- т овы посвящать общую пользу на жертву собственной своей , и допускаютъ своихъ соперниковъ до погрѣшностей , чтобъ получить себѣ ошъ того пользу. Ѳемисшоклъ предпріялъ самъ себѣ на мысли понизишь Лакедемонцовъ, а на мѣсто ихъ здѣлагпь Аѳинейцовъ главными надъ всею Греціею ; и какъ онъ мало дѣлалъ разбору въ средствахъ къ исполненію своихъ намѣреній, т о въ нѣкоторой день объявилъ въ полномъ собраніи, чт о онъ предпріялъ нѣкоторое важное намѣреніе , но не можетъ его сообщишь народу, потому', чт о для полученія въ немъ успѣху , надобно содержать его въ глубокомъ молчаніи. И такъ онъ потребовалъ отъ народа, чтобъ данъ былъ ему одинъ человѣкъ , которомубъ онъ сообщить могъ т у т ай пу. Весь народъ общимъ согласіемъ опредѣлилъ ему на шо Аристида , и обѣщался слѣдовать въ томъ его мнѣнію. Такъ много надѣялись на его правосудіе и благоразуміе! Ѳемист оклъ отведъ его особо , сказалъ ему, чт о онъ думаетъ сжечь флотъ Греческой , которой находился въ блискомъ портѣ , и чт о чрезъ т о Аѳинейцы безъ сомнѣнія завладѣютъ всею Греціею. Аристидъ возвратился въ собраніе , и сказалъ , чт о нѣтъ полезнѣе но притомъ и нѣтъ неправеднѣе , какъ намѣреніе Ѳемистоклово. Весь народъ общимъ голосомъ запретилъ Ѳемист оклу поступить по своему намѣренію. Изъ сего видѣть можно , что шо здѣлано не безъ основанія , что Аристиду" еще при жизни его дано наименованіе Справедливаго , которое, какъ и Плутархъ гово- %
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4