b000002617

= = = = = 1 1 5 Но несравненно выше от ъ всего прежде объявленнаго ночи-4 т ать должно рѣдкую Ѳемистокл ову умѣренность, которую оказалъ онъ въ двухъ случаяхъ , гдѣ доходило до погибели всей Греціи, ежели бы онъ вздумалъ слѣдовать безразумному властолюбію, и тронулся бы ложною честію, какъ шо обыкновенно дѣ” лается съ другими людьми его искусства и лѣт ъ. Первая его умѣренность была въ томъ , ч то онъ , не смотря на вопіющую несправедливость, которая здѣлана была Аѳинейской республикѣ и собственной его особѣ, въ выборѣ Генералиссимусомъ надъ Греческимъ флотомъ Лакедемонца, склонилъ Аѳинейцовъ къ тому' , что они отстали отъ своего требованія, каково оно праведно ни • было, чтобъ отвратить чрезъ т о погибельныя слѣдствія, которыя необходимо могли бы произойти от ъ раздѣленія союзниковъ. Вторая его умѣренность, или лучше сказать, удивленія достойное присут с твіе д у х а , какъ Эврибіадъ вост алъ на него съ язвительными и грозящими словами и поднялъ трость , а надобно знать, что Ѳемист оклъ въ т о время не былъ еще очень старъ, ч т о онъ наполненъ былъ горячест ію къ славѣ , чт о онъ командовалъ многочисленнымъ флотомъ, и что онъ говорилъ притомъ справедливыя причины, чт о бы здѣлали наши Генералы въ подобномъ случаѣ. Онъ снесъ сію досаду, и Саламинская побѣда была плодомъ его терпѣнія'. А что касается до Аристида, шо онъ, какъ прямо сказать, былъ человѣкъ самой республиканской. Ему не было нужды въ томъ , кто бы ни служилъ республикѣ , толькобъ приносилъ ей пользу. Достоинство другихъ вмѣсто оскорбленія было ему такъ пріятно, какъ собственное его , какъ то можно видѣть изъ признанія его и похвалъ т акимъ людямъ. Мы видѣли, какъ онъ пробрался сквозь непріятельской флотъ , не безъ крайней опасности своей жизни, для т о го только, чтобъ подат ь полезной совѣтъ Ѳемист о клу. Плутархъ говоритъ, чт о во все время О 2 \ N 4 ' ,

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4