b000002617

= д = в 111 т рос ть. Ѳемисшоклъ нимало не поколебавшись ошъ того , продолжалъ ему свою рѣчь жарко: ударь, ударь меня, говорилъ онъ , только выслуш ай , сколь нужно для Греческаго флота , которой состоитъ изъ легкихъ судовъ, и несравненно меньше Персидскаго, чтобъ дашь баталію непріятелю въ такомъ ускомъ мѣстѣ , каково при Саламинѣ , и чрезъ то привест ь непріятеля въ несостояніе употребит ь на баталіи великую час т ь своихъ силъ. Эв- рибіадъ чрезвычайно удивившись такой Ѳемистокловой умѣренности ; принялъ его мнѣніе. Между тѣмъ Ѳемист оклъ, услышавъ, что во флотѣ Греческомъ еще думали ит т и къ Коринѳскому перешейку, увѣдомилъ тайно Ксеркса , чт о ему легче побѣдить однажды Грековъ , соединенныхъ вмѣстѣ при Саламинѣ , нежели допустить ихъ разойтись по разнымъ мѣстамъ, какъ шо они намѣрены были, и въ то время никогда ужъ не будетъ имѣть онъ т акого с п обнаго случая. Ксерксъ тому повѣрилъ, и приказалъ окружить ночью Саламинъ великимъ числомъ кораблей , чтобъ отнять чрезъ то у Грековъ средство выт т и изъ того мѣста. Никто не могъ примѣтить , что армія Греческая окружена была такимъ образомъ. Аристидъ въ т у же ночь прибылъ изъ Эгины , гдѣ онъ командовалъ нѣкоторыми полками , и пробрался съ великою опасностію сквозь весь непріятельской флотъ. Онъ пришелъ къ Ѳемист оклу въ его палатку", и отозвавъ его въ сторону, началъ говоришь т акимъ образомъ, Ѳемисшоклъ! ежели мы люди умные, шо должны мы оставить всѣ т ѣ дѣтскія ссоры, которыя насъ раздѣляли по нынѣшнее время , и постараемся съ благородного и полезною ревностію, кому изъ пасъ у д а с т ­ ся лучше поразить непріятеля , ты будучи командиромъ и о т ­ правляя должность добраго и разумнаго Генерала , а я будучи подкоманднымъ, стараться буду помогать т ебѣ моими совѣтами. Потомъ онъ сказалъ, чт о армія ихъ окружена была Персидскими

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4