b000002616

На Востокъ же отъ сихъ послѣднихъ деревень встрѣчается опять лиманъ , между лиманомъ Кубанскимъ и Азовскимъ моремъ простирающійся. На картѣ онъ означенъ Темрюкскимъ лиманомъ ( 1 ) , но жители называютъ его А хде писавскимъ , но имени деревни Ахденисовкн , лежащей съ Восточной стороны онаго, которой однакожь на картѣ также нѣтъ. Лиманъ сей долженъ бы собственно называться Ак-денгмсовскимъ* ибо Ак-деигисъ (а) но Татарски значитъ бѣлое море : и дѣйствительно , если стоять на одномъ изъ близь лежащихъ холмовъ , то въ самомъ дѣлѣ воды онаго покажутся бѣлыми въ сравненіи съ водами большаго Метиса. Что они оба были нѣкогда соединены, какъ еще и теперь вѣроятно случается при большихъ разливахъ — emo кажется' подтверждается самымъ названіемъ рѣчки Пересыпа ( а не Перелила), гдѣ наносы должны были препятствовать проѣзду опіъ Темрюка до Тамана. Акденгисовская вода , имѣющая пресной вкусъ , берется жителями Темрюка для употребленія. Славянскихъ нарѣчіяхъ употребляется вмѣсто свободы. Гбсподское’ селеніе еь церковью называется здѣсь селомъ, а селеніе безъ церкви — деревнею. Въ Сѣверной Россіи слово слобода неупотребительно. ( і ) А не Тітгіик , какъ называется городъ ееіі въ илтеше- ствіи по Крыму и на Кавказъ М. Енге.льгарда и ф. Парроіна Берлинъ , і 8о5 , 8. I. ш. ст. 8і), ( а ) А не бфейні» ( там же ) , откуда у Риттера — ст. 19З, вышло — Какъ легко можно'бы отсюда вывести и воды Азовъ. З4

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4