b000002359
ЛИТЕРАТУРНАЯ хроника. — Борис Пильняк написал роман из русской революционной жизни. ■— Н. Н. Евреинов написал новую пьесу —пародию „Конкурс остроумия*. — Е. П. Карпов написал пьесу из руС' ской революционной жизни последних лет под названием „Митькина карьера". Пьеса является первой частью трилогии из исто рии революции 1917 г. и последующих годов. — Музей Революции (Петр.) приступил к составлению „Истории русской револю ции". Цель ее дать об'ективное, чисто фак тическое, чуждое всякой партийности изло жение событий русской революции. Состав ление истории поручено Д. О. Заславскому и В. А. Канторовичу. — Петр. Изд. „Мысль" приобретены и вскоре будут выпущены посмертные стихи Н. С. Гумилева, сборник стихов Юрия Вер ховского, „Солнце в заточении", сборник стихов Марии Шкапской „Час вечерний", монография Георгия Иванова—„Н. С. Гу милев". — То же издательство подготовляет к выпуску, под общей редакцией проф. Е. В. Тарле, серию мемуаров, вышедших в пос ледние годы за-границей и посвященных мировой войне. В первую очередь намечены мемуары Гинденбурга, Чернина и Люден- дорфа. ' ? — В Петрограде образовалось новое кооперативное издательство, ставящее себе целью издание научно-популярных книг и учебников. Ближайшее участие в нем при нимают И. Р. Кугель, проф. Е. В. Тарле, П. Е. Щеголев, Я. Перельман и Я. М. Мло- дык. В Москве, группе „ново-веховцев", стоя щих на позиции авторов сборника „Смена вех", разрешен выпуск беспартийного еже недельника. — В Полтаве предан суду местнсго рев трибунала беллетрист Юрий Слезкин. Ему инкриминируется помещение в одной из деникинских газет статьи „Красная одурь". — Петроградский Дом Литераторов пред полагает выпустить сборник статей по по воду „Смены вех", с участием П. К. Губера, А. С. Изгоева, проф. Л. П. Карсавина, J. Clemens’a, проф. Н. О. Лосского и др. ( — В изд-ве „Петропслис" выйдет но- < вый сборник стихов Ф. К. Сологуба „Сви- ( рель" (Русские бержереты). ( — В Петроградском изд-ве „Картонный ? Домик" вышла книга „Об Александре Бло- 1 ке"—сборник статей Б. Энгельгардта, („В S пути погибший"), Б. Эйхенбаума („Судьбы I Блока"), В. Жирмунского („Поэзия Блока"), 5 Ю. Верховского („Восхождение"), В. Пяста < („О первом томе Блока"), Ю. Тынянова < („Блок и Гейне"), А. Слонимского („Блок и ? Вл. Соловьев"). Н. Анциферова („Непости- ? жимый город") и В. Пяста („О чтении Бло- 5 ком стихов"). < — Он-же выпускает книгу молодого < беллетриста М. Зощенко „Рассказы Назара і Ильича господина Синебрюхова". > — В Петр, изд-ве „Эпоха" вышли ро- > ман Ф. Сологуба „Заклинательница-змей", ( книга стихов Ф. Сологуба „Благовест", ; книга о Блоке К. И. Чуковского (с прило- I жением хронологии всех стихотворений, \ написанных Блоком). Ал. Н. Толстой написал новую пьесу \ „Любовь—книга золотая", которая пойдет впервые в Парижском театре ,,Le Ѵіейх s Colombier". Пьеса Ал. Н. Толстого „Касатка" пере- \ ведена на французский яз. и также пойдет ( в зимнем сезоне, в одном .из парижских S театров. — В парижских „Северных записках" ] закончен печатанием роман А. Н. Толстого ■ „Хождение по мукам", который зарубеж- ) ная русская печать считает самым круп- ;> ным явлением русской беллетристики за < последние два года. Действие романа ра- \ зыгрывается на фоне русской революции. > В „Русской мысли" напечатаны разсказ ) А Н. Толстого „Посрамленный Калиостро" \ и роман Гр. Гребенщикова „Родник в пу- < стыне". — В варшавской газете „Robotnik", \ органе П.—П.—С., напечатаны в переводе s Софии Войнаровской „Двенадцать" А. Бло- \ ка. Перевод выполнен недурно, причем наи- £ более удался переводчице капризный ритм ) поэмы. Читатель, вернее слушатель, совер- о шенно незнакомый с польским языком, тотчас по ритму же узнает произведение.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4