b000002298

Приложение ПЕРЕВОД СТАТЬИ О БУНИНЕ. • Перевести это изумительное во всех отношениях произведение западной газетной „мысли“ чрезвычайно трудно — я сделал все, что мог: С ТА РА Я РУС Ь В БРЮССЕЛЕ. С И В А Н О М Б У Н И Н Ы М , Премия Нобеля 1933. Несколько дней тону назад нон русские друзья сообщили мне, что Иван Бунин приехал в Брюссель. Иван Бунин. Да. это один из тех писателей, о которых наиболее говорили года два то­ му назад по поводу получения им нобелевской прении. Это высо­ кое шведское отличие производит эффект sun light * на того, кто его удостонвается. Поэтому моя радость встретиться с Иваном Буниным была вполне законна. Не думайте все же. что имя того, кто сделал из нитроглицер ина гремящую смесь, придает премии Нобеля взрывчатые свой­ ства. Это увенчание не украшает венчанной главы никаким знаком . королевского достоинства. Бродя плечом к плечу из лавки в лавку, х Бунин и я совсем не были похожи на принцев и не имели никаких царственных намерений. Автор „Господина из сан Франциско" но­ сил широкую фуражку, на коже: „я купил ее в Швеции, чтобы при­ крыть мой череп, — сказал он мне. — потому что я боюсь холода.“ И его желание теперь заключалось в том, чтобы купить сосисок на закуску к водке. В мягкой тишине дружественного дома мы проболтали с ним целый вечер. От времени до времени мы прерывали разговор, что­ бы послушать на грамофоне Шаляпина. „Слушайте хорошенько...— говорил мне писатель. — Это русская старина, не теперешняя Рос­ сия. Слова тогда были много красивее, много тяжелее..." И. вос­ хваляя таким образом тяжеловесные слова прошлого, он держал свои руки так. как будто бы я ладонях их были золотые слитк и или драгоценные камки. „Это полновеснее, много полновеснее, чем теперь...” — повторял ои. Таким образом овна фреза, только овна фраза показала мне и его культ прошлого н его культ слова. Верный закускам старины, волжской икре и чистому алкого­ лю. который пьют мужики, заперлись в свое* избе, как яйцо в своей скорлупе, мой русский собеседник был русским по старой моде. И все вокруг него говорит о старой стране его. о погибших традициях, об утраченном благоговении. У Ивана Бунина часты •Солнечный свет. Марка известного мыла тоже. Н.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4