b000002295
И онъ сразу точно растаялъ въ черномъ мракѣ пе щеры. Только шуршанье тяжелыхъ сапоговъ его о камень говорило, что онъ неподалеку. И снова появился онъ. Въ рукахъ его были два факела . . . — Ну . . . — вручая факелъ гостю, улыбнулся онъ. — Идемъ . . . Только подъ ноги поглядывайте: здѣсь мѣ стами скользко съ непрязычки . . . Онъ зажегъ факелъ гостя и свой. Дневной свѣтъ умеръ въ багровомъ и дымномъ свѣтѣ факеловъ. Гдѣ-то вверху, во тьмѣ дружнымъ хоромъ что то запищало. — Это что? — удивился господинъ. — Летучія мыши . . . — отвѣчалъ Роберъ. — Ихъ здѣсь сотни висятъ . . . И онъ пошелъ впередъ, вы:око поднимая свой факелъ. Г. Лемюгэ водилъ настороженными глазами туда и сюда и съ нѣкоторымъ усиліемъ дышал» этимъ погребнымъ, сы рымъ и холоднымъ воздухом , напоеннымъ запахомъ смо листаго дыма, к все спотыкался и оскользался и терялъ пенснэ . . . Иногда подъ чудесными желтыми ботинками его жирно чавкала грязъ. — Ну, вотъ, смотрите . . . — вдругъ остановился Ро беръ. — Это вотъ подземное озеро. Вы постойте здѣсь, а я немного отойду берегомъ — тогда вамъ виднѣе будетъ... И онъ пошелъ, дымя, въ красномъ свѣтѣ, впередъ. И по мѣрѣ того, какъ онъ отходилъ, изъ мрака смутно вы ступало мутно-багровое въ свѣтѣ факеловъ озеро съ точно мертвой водой. По берегамъ его громоздились причуд ливыя скалы. Потолка пещеры было не видно, но когда господинъ кашлянулъ, звукъ этотъ перебросился нѣсколько разъ чрезъ озеро въ разныхъ направленіяхъ и звонко умеръ подъ высокими, невидимыми сводами . . . А Ро беръ уже карабкался скалами вверхъ и, когда былъ онъ уже довольно высоко надъ озеромъ, господинъ смутно раз личилъ въ багровомъ мракѣ величественныя очертанія сво довъ пещеры, похожей на какой-то огромный храмъ. И холодокъ восторга прошелъ по спинѣ господина. Онъ чувствовалъ, что онъ совсѣмъ уже промочилъ свои бо тинки, но ему было все равно. Роберъ былъ уже на той сторонѣ озера к отблескъ его факела легъ черезъ мертвую воду какъ какой то золотой волшебный мостъ . . . И вдругъ въ чутко настороженной душѣ шевельнулось: а вдругъ что съ парнемъ случится и потухнетъ мой факелъ, — что я тогда буду дѣлать тутъ одинъ? И г. Лемюгэ по* чувствовалъ, что въ волосахъ его что-то зашевелилось.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4