b000002295

на него какими-то сухими, чужаки, иногда даже точно враждебными глазами . . . И онъ не зналъ, что дѣлать. Но пока, хочешь-не-хочешь, нужно было вести экс­ курсантовъ. — Итакъ, господа . . . И господа, повадѣвавъ на плечи зеленые и сѣрые мѣшки и взявъ палки, гуськомъ потянулись за нимъ къ горамъ . . . А тѣмъ времеяеыъ въ тѣнистомъ садикѣ .Зеленаго Оленя" подъ столѣними развѣсистыми каштанами пошла обычная теперь, кипучая жизнь: одни выходили, другіе приходили, всѣ шумѣли, смѣялись, звали, читали газеты, курили, пили и снова уходили, и снова приходили — голова шла кругомъ не только у Марты и ея новыхъ поыощницъ, но и у саыого ызра. Деньга текла въ его карыаны широ­ кихъ п о т о к о и ъ , н о о н а не радовала его, а скорѣе угнетала: втнмъ пока онъ былъ обязанъ ненавистнымъ профессоранъ, которые такъ легко обошли его и унизили его въ собствен­ ныхъ глазахъ. Но день мести приближался — теперь уже скоро! Слава его необыкновенныхъ пещеръ скоро распро­ странится по всему свѣту и онъ беэъ сожалѣнія задушитъ тѣхъ, ненавистныхъ. Онъ даже саыъ обошелъ разъ съ Роберомъ всѣ обслѣдованныя пещеры и то, что раньше оставило бы его, какъ и всякаго крестьянина, равнодуш* ныыъ, теперь вызвало въ неыъ восхищеніе: вѣдь все вто великолѣпіе принадлежитъ еыу I . . Кабачокъ шуыѣлъ. Былъ обѣденный часъ и садикъ былъ переполненъ. Какой-то длинный съ лошадиными зубами англичанинъ, усадивъ живописныхъ старухъ ряд­ комъ, старательно наводилъ ва нихъ свой Кодакъ. И вдругъ у пещеръ стукнулъ выстрѣлъ и прежде, чѣыъ англи* чанинъ успѣлъ опомниться, старухи сорвались съ ыѣста и, подобравъ свои юбки, понеслись на выстрѣлъ. Англича* нинъ выругался и, схватнэъ свой раскрытый Кодакъ, по­ несся за ними. Всѣ вокругъ засыѣялись. На кухонькѣ шелъ непрерывный лязгъ посуды И вдругъ неожиданно возвратились изъ пещеръ Нек* плюсультра Ройяль недавно вошедшіе туда туристы. Роберъ былъ блѣденъ и разстроенъ. Но, прежде чѣыъ удивленный мэръ успѣлъ спросить его хоть слово, онъ былъ окруженъ забрызганными грязью туристами. — Это чортъ знаетъ, что такое! . . — кричали они, настуаая ва него. — Вы не имѣете орава рисковать такъ аиэнью людей . . . Если зы не умѣете вести дѣло, такъ

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4