b000002181

ГЛАВА IV. ДУХЪ МІРА. 4 0 3 манъ у зятя и видѣлъ во снѣ Мина, все лонили, полна деревня народу, а они ни- это и пропало изъ его памяти. Почему ему чего не видятъ и не слышатъ... Ну, что и казалось, что все случившееся послѣ бы- случится, Господи спаси!... Вѣдь, это не ло непосредственнымъ продолженіемъ его что—вся Вальковщина собирается... Что-жь, сна. А это послѣдующее стояло передъ нимъ я, что ли, буду отвѣчать? Одинъ отвѣчать съ ужасающею яркостью, несмотря на то, я не буду... Вишь ты, всѣмъ бы разбѣ- что это былъ внезапный, неимовѣрно быстро жаться только... Право!— сокрушался Ма­ полнявшійся и несшійся вихрь. кридій Сафронычъ, болѣе, впрочемъ, отно- _ ся народную нечувствительность лично къ своей судьбѣ, чѣмъ къ міру. Дня три спустя послѣ бесѣды съ толко- — Да что мы, гулять, что ля, бѣгаемъ?— вымъ мужикомъ сыновья Пимана отправили заворчалъ Пиманъ.—Чай, у насъ работа... старика-отца за недостававшими вилами до- Тоже не пироги въ лугахъ-то ѣдимъ... Ты мой, съ тѣмъ, чтобъ онъ „мигомъ" вер- вотъ торгуешь, тебѣ свободнѣй... ну, и нулся назадъ. Старикъ, на-скоро заложивъ говоришь такъ. А мнѣ неколи! лошадь въ*сѣнныя дроги, поѣхалъ къ Дер- И Пиманъ опять дернулъ возжамн. Но гачамъ. Здѣсь онъ даже н въ улицу не тутъ Макридій Сафронычъ уже вышелъ въѣзжалъ, а подъѣхавъ съ гуменниковъ къ изъ себя. Онъ, въ отчаяніи, схватилъ подъ задамъ усадьбы, прямо къ сараю, взялъ уздцы Пиманову клячу н закричалъ: вилы и, сваливъ ихъ на дроги, тѣмъ же —Да ты взгляни... взгляни, что дѣ- нутемъ двинулся обратно, весь поглощен- лается!.. Вѣдь, это сполохъ... Вѣдь, вся ный спѣшною работой. Вальковщина... Подымись на телѣгѣ-то, Ржаное поле въ нынѣшнемъ году подхо- взгляни! днло какъ разъ къ усадебнымъ задамъ Старый Пиманъ взобрался на телѣгу, по- Дергачей, и Пиманъ, повернувъ лошадь на смотрѣлъ кругомъ и молча слѣзъ съ те- межпольную дорогу, сразу потонулъ въ вы- дѣти. сокомъ морѣ колосьевъ, колыхавшемся вол- — Видѣлъ?—спросилъ Макридій. нами по высокому холму. Но едва онъ до- — Видѣлъ... Съ чего-жь это? брался до вершины холма, какъ ему на — А вотъ узнаешь, — внушительно ска- встрѣчу вынырнулъ, торопливо бѣжавшій залъ Макридій и, почему-то вполнѣ увѣ- откуда-то, староста Макридій Сафронычъ. ренный, что теперь Пиманъ уже не уйдетъ, — Пиманъ, да ты куда? Да что съ вами, отчаянно заработалъ руками и ногами, по- лѣшнмп, нонѣ подѣлалось? — закричалъ на бѣжавъ къ Дергачамъ. Пимана Макридій, въ сердитомъ недоумѣ- И дѣйствительно, Пиманъ снялъ шля­ ніи. Онъ былъ весь въ поту отъ сильнаго ну, классически почесалъ затылокъ и, по- волненія н ходьбы. вернувъ лошадь, пустилъ ее рысцой обрат- — Да что я?— спросилъ тоже недоумѣ- но къ Дергачамъ, внимательно посматри­ вавшій Пиманъ. вая по сторонамъ, вдоль полей. — Какъ что?... Да вы ума, что ли, рѣ- -------- рѣшились всѣ... не видишь, что ли, что дѣлается на деревнѣ-то?... ГЛАВА IV. — А что?— обернулся невольно глазами къ Дергачамъ Пиманъ. А ' х ъ м 1 Р а# — Да разуй глаза-то... Вѣдь, ты 'былъ, ^ или нѣтъ, на улицѣ-то? . х — То-то что нѣтъ!... Если небольшая, обыкновенная сѣрая де- — То-то что нѣтъ! — передразнилъ его ревенька Дергачи ничѣмъ особеннымъ не староста.—У всѣхъ у васъ ныньче глаза-то выдавалась изъ среды своихъ ближайшихъ врозь смотрятъ... Вѣдь, сходъ собирается... сосѣдокъ по внутреннему укладу своему, за — Что вы когда вздумали?-уже завор- то она пользовалась особымъ преимуще- чалъ Пиманъ.—Нашли время!... Намъ не- ствомъ, не имѣвшимъ впрочемъ, въ гла- коли... У насъ работа... Ишь, когда нзду- захъ ея исконнихъ обывателей особенно малп собирать! важнаго значенія: судьба помѣстила ее въ И Пиманъ задергалъ возжамн. самомъ поэтическомъ и красивомъ уголкѣ — Да кто его собиралъі-закричалъ Мак- Вальковщины. Уютно и весело засѣли Дер- рид ій .-Ч ортъ его собиралъ -вотъ кто!... гачи въ зеленой ложбинѣ между высокими Ты бы лучше глаза-то разулъ, али уши-то скатами холмовъ, разубранныхъ теперь- ототкнулъ... Что вы, лѣтніе, нонѣ ни о въ іюньскія яркій день - разноцвѣтными чемъ не думаете?... Малые р е б я т а - и тѣ полосами еще нетронутыхъ косой и'серпомъ знаютъ!... Деревню вонъ чужіе люди зано- хлѣбовъ. Съ какого нзъ эти 26 *

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4