b000002181

1 0 0 в ъ А Р Т Е Л И . грѣшитъ... Да ты еще спроси, околѣлый, — Нельзя.—Она помолчала.—Тогда изъ возьму ли я твои эти деньги?... Ты какой артели нужно выдти... у насъ артель не отъ птицей торгуешь? а? Какъ еще артель-то хозяина держится... Недовольство будетъ... тебя терпитъ, срамника!... Бога ты не зна- У насъ артель старинная й). ешь, съ маткой охальничаешь, духовную — Почему такъ? птицу... — Такъ. Ему старшимъ находиться бу- Но Ѳедька уже не слыхалъ: онъ взялъ детъ нельзя!... Да и мнѣ оставаться не при- голубей подъ мышку и ушелъ. гожебудетъ. Мало ли что думается?... Усчи- Прохоръ Иванычъ еще долго ворчалъ что- тывать чтобы старшаго—у насъ этого нѣтъ, то очень поучительное, такъ какъ невдалекѣ у насъ по довѣрію... А тутъ думать станутъ отъ него стоялъ невозмутимый Ерошка, смо- нехорошо: деньги артельныя... трѣлъ въ сундукъ и, казалось, внимательно Все это сообщала мнѣ Афросинья Трофи- слушалъ, но понималъ ли онъ что-нибудь— мовна, однако, такимъ тономъ, что не осо- сомнительно. Въ углу, у печки, иоворачи- бенно вѣрилось въ важность такихъ сообра- вался и охалъ больной водовозъ. Я вышелъ женій; очевидно, она не хотѣла говорить на кухню умываться: здѣсь матка возилась откровенно. Я повелъ рѣчь другою сторо- съ дѣйствительно колоссальными двухве- пой—о характерѣ Селифана. дернымп чугунами, поворачивая ихъ,словно — Богъ его знаетъ, какой онъ... Эда- шутя, какъ горшки, ц поднимая съ полу на кихъ рѣдко встрѣтишь... Очень ужь ду- очагъ безъ всякаго видимаго напряженія, шевный... Я разговорился съ ней и узналъ, что ар- — Вы за это ему, должно быть, и пред- тель забирала „на книжку" всѣ продукты почтеніе отдаете? для варева въ лабазѣ, а приварокъ въ ме- — Его нельзя не хвалить... За нимъ .точной лавкѣ; что хлѣба она не пекла сама, можно крѣпко жить... Не покинетъ... а брала въ пекарнѣ; что разсчеты велъ за — А почему вы знаете? артель съ лавками Селифанъ Абрамычъ еже- — Да какъ не знать!... Это всѣ знаютъ... недѣльно; что жить ей „повадно", такъ какъ Смѣются даже... Вотъ у пего теперь въ артель „степенная": старшой—человѣкъ хо- больницѣ дѣвушка при смерти лежитъ... рошій, и она пользуется отъ всѣхъ поче- шестой мѣсяцъ. И совсѣмъ ему незаконная, томъ: ее не обижаютъ,- воды и дровъ ей А вотъ меня каждую недѣлю къ ней съ ча- принесутъ, въ лавки ходятъ „очередные"; емъ посылаетъ, съ сахаромъ, что ей вообще не тяжело и время есть на „Да, такъ вотъ что!"—подумалъ я. себя „запошить"; живетъ она въ кухнѣ одна, Вернувшись назадъ въ комнату, я засталъ кого хочетъ иринимаетъ; иногда отъ артель- въ ней неожиданно Турку: онъ щеголемъ щиковъ выгода бываетъ — шьетъ имъ ру- стоялъ ио серединѣ, держа въ одной рукѣ башки или починяетъ старыя, за это ей небольшое зеркало, а другою что-то оправ- илатятъ; что она вдова—мужъ ея былъ то- ляя у себя на груди. Онъ говорилъ съ Про- же артельщикъ, да померъ, и, наконецъ, хоромъ и самодовольно посмѣивался, но, что за нее сватается лавочникъ, да она не едва я вошелъ, онъ, какъ я и ожидалъ, хочетъ, „потому я здѣсь сама набольшая, тотчасъ спряталъ зеркало, взглянулъ на а ему, я знаю, надобно помогать хлѣбы меня убійственнымъ взглядомъ и сдернулъ печь, квасы водить, по пятнадцати коро- что-то съ груди. Но я, все-таки, замѣтилъ, ваевъ въ день, да по бочкѣ; потому онъ съ что это была длинная и тонкая посеребрен- пекарямп не уживается. Не великъ кладъ, ная часовая цѣпочка; были ли при ней и что онъкупецъ!,.." пасы—не знаю. Ну, а за кого бы вы... васъ какъ ве- — Такъ дашь, что ли? — сказалъ Турка дичать? Прохору. — Афросинья Трофимовна меня вели- — Ну-ка, покажика-сь еще... чаютъ. ^ —- Ну, чего тутъ! Видѣлъ ужь... — А за кого бы вы, Афросинья Трофи- Богобоязненный старикъ закряхтѣлъ и мовна, изъ артельныхъ пошли... если бы къ полѣзъ опять въ сундукъ. случаю? _ Только на завтра... А ежели послѣ- Ни за кого. завтра не уплатишь,—заговорилъ старикъ,— — Ну, полноте... А вотъ Селифанъ Абра- я возьму... Ты такъ и знай... Потому это— мыАС['в ->- баловство одно,., грѣхъ... Кабы ты мой Афросинья Трофимовна вся вспыхнула и сынъ былъ, я тебѣ за эти форсы надралъ отвернулась. бы вихры-то... Безпутствоодно!... Коли во- — Пошли бы за него? __________ — За него, можетъ, пошла бы. *. ™ — Зачѣмъ же дѣло стало? ) • осяованная на принципѣ чистаго само- оачьмъ же дъло стало. управленія и полной равноправности.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4