b000002166
ГЛАВА V . РАСПРЕДѢЛЕНІЕ ОБЩИННОЙ ЗЕМЛИ. 3 0 3 этого вопроса. Я только констатирую нечно, умѣть толково и ясно изложить ■факта. основы и всѣ проявленія этой жизни, — Какъ же, дѣдушка, вы распредѣ- какъ не значитъ это и въ обратномъ ляете между собою эту землю? смыслѣ, т.-е. если не умѣть, то и не по- — Распредѣляемъ мы е е по р авн ен ію , — нимать. Для этого необходима извѣстная •отвѣчалъ дѣдъ ,— по справедливости, что- привычка къ отвлеченію , чѣмъ, конечно, <бы никому не обидно. мужику заниматься и некогда, и средствъ — Но какъ же именно? на это не имѣется. Какъ ни просты, на- Дѣдъ затруднялся отвѣчать. Оказалось примѣръ, соціальныя отношенія въ сферѣ дѣломъ не особенно легкимъ—ясно, опре- культурныхъ людей, но я сильно сомнѣ- .дѣленпо, толково разсказать, повидимому, ваюсь, чтобы многіе изъ нихъ способны ■очень простую процедуру владѣнія зе- были ясно й толково растолковать основы млей, но, въ сущности, очень сложную, своихъ будничныхъ отношеній. „Хожу на такъ какъ на этой процедурѣ основана службу, почитаю отца и' мать, люблю и сложная сѣть всѣ хъ общинныхъ отноше- кормлю жену и малютокъ, посѣщаю храмъ ній. Что дѣдъ Матвѣй, да и ннкто изъ Божій, исполняю приказанія начальства и мужиковъ не можетъ этого сдѣлать— вовсе подаю ежедневно милостыню “— вотъ какъ не доказываете того, чтобы дѣдъ Матвѣй изобразить вамъ культурный человѣкъ или, вообще, крестьянинъ не понималъ несложную махинацію своихъ будней, этой системы и что для правильнаго ве- Удовлетворитесь вы этимъ? А махинація денія ея изъ года въ годъ необходимъ, крестьянскихъ будней куда далеко по- •будто бы, какъ утверждаютъ нѣкоторые сложнѣе! интеллигентные наблюдатели, какой-то Итакъ, чтобы дѣдъ Матвѣй могъ бо- придуманный ими фантастически - идеаль- лѣе или менѣе ясно представить мнѣ про- вый староста Иванъ В асильевъ. Не будь цедуру распредѣленія общинной земли, я этого фантастическаго старосты Ивана долженъ былъ долго говорить съ нимъ, Васильева, субъекта очень рѣдкаю , при- задавая вопросъ за вопросомъ, наводя томъ же, среди крестьянъ, какъ утверж- его на отвѣты. Я не стану, конечно, до- даютъ эти интеллигентные наблюдатели, словно передавать всего разговора съ нимъ который одинъ, будто бы, умѣетъ дѣлать по этому поводу. Я только отмѣчу тотъ передѣлы, умѣетъ раскладывать подати, характерный фактъ, что дѣдъ Матвѣй къ умѣетъ, вообще, руководить ходомъ кресть- каждому отвѣту непремѣнно прнбавлялъ янской общинной жизни,—не будь его, слова: „по равненію, по справедливости, этого великолѣпнаго старосты Ивана Ва- чтобы не обидѣть“. сильева, и община крестьянская пред- Напримѣръ, въ такомъ родѣ: ■ставляла бы стадо болѣе глупое, без- — У васъ много, вѣдь, неудобной, бо- смысленное и стихійное, чѣмъ стадо ба- лотистой земли около деревни, сверхъ рановъ. Что всего удивительнѣе —•типъ усадебъ? этотъ изобрѣла фантазія людей очень — Есть-таки . развитыхъ и очень добросовѣстныхъ, но, — Можетъ изъ васъ , кто хочетъ, обра- очевндно, чѣмъ-то черезъчуръ увлекаю- ботать эту землю, подъ огородъ, напри- щихся... Не можетъ быть ни малѣйшаго мѣръ? ■сомнѣнія въ томъ, что не только дѣдъ — Можетъ, отчего жъ, не стѣсняемъ... Матвѣй, не только каждый взрослый членъ — А потомъ онъ ужъ все время этимъ общины, но далее подростки, дѣти кресть- огородомъ и будетъ пользоваться? янскія, какъ мы уже видѣли, прекрасно — За что такъ . Надо по справедливости. ■понимаютъ всю сложную систему своихъ — Да, вѣдь, онъ все обработалъ, рас- общинныхъ отношеній. Да это до оче- чистилъ. видности ясно. Она—результата тысяче- — За труды онъ и пользуется. Три года лѣтней народной исторіи, она передается ему даемъ. Зачѣмъ ооиж ат ъ ! ими, какъ инстинкта, плоть отъ плоти и — А потомъ? кость отъ костей; она — весь нравствен- — А потомъ ужъ сообща оудемъ поль- ный укладъ мужицкой души. И вдругъ— зоваться, потому- земля общая. Такъ ужъ только староста Иванъ Васильевъ являет- по равн ен ію . ся, не въ примѣръ всѣмъ прочимъ, ея — Такъ у васъ и составляютъ мірскіе носителемъ!.. Но понимать будни своей огороды? жизни, знать обиходъ ея, жить по из- — Такъ и составляютъ. Ежели дѣло вѣстной традиціи— еще не значитъ, ко- пошло у кого въ удачу, къ нему другю
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4