b000002166

завчера, другъ мой сладкій, подъ яровое попахалъ. И недолго чтобы очень па- халъ—такъ съ утречка до полдня; па- халъ-пахалъ да вдругъ и упалъ... и ле- жу! Думалъ, тутъ и духъ вонъ на паш- нѣ отдамъ. Ничего, отлежался. Шли тутъ мужики:—„Что, говорятъ, дѣдушка? Али усталъ?"—подняли, помогли встать. Ну, ничего, отстоялся—допахалъ! — А на сколько душъ у тебя земли? — На три души тянемъ. — Это обязательно, что ли? — Зачѣмъ! У насъ этимъ не стѣсня- ютъ. Прежде мы на двѣ души брали, ну, а вотъ съ прошлаго года на три взяли — Зачѣмъ же это, коли силъ нѣтъ?.. — Какъ нѣтъ силъ? Пока живъ—есть. Тоже хочется какъ-никакъ малость пере- вернуться. — А сколько сходитъ платежей? — Много, другъ сладкій; клади такъ, что рублей на 12 сойдетъ, выходитъ 36 рублевъ, какъ едина деньга въ годъ! А все тюрю ѣшь. Я дописалъ эти строки въ то время, какъ принесли мнѣ газету. Пробѣжавъ ее, я наткнулся на такое сообщеніе фель- етониста: „Закончимъ—пишетъ онъ—на- шу бесѣду прекраснымъ примѣромъ че- ловѣческой энергіи и самоуваженія, при- мѣромъ, достойнымъ подражанія. Обще- ство соревнованія въ Рубе (Франція) при- судило недавно золотую медаль одному престарѣлому ткачу, который занимается своимъ ремесломъ уже цѣлыхъ 72 года. Этотъ бравый старикъ благородно отка- зался отъ предложенной ему обществомъ мѣсячной пенсіи въ 10 франковъ, ска- завъ, что онъ чувствуетъ себя еще до- статочно сильнымъ для того, чтобы са- мому зарабатывать свой хлѣбъ. Онъ во- спиталъ семью изъ 10 человѣкъ дѣтей и ни разу въ жизни не прибѣгалъ къ бла- готворительности. Онъ не разстается съ своимъ ткацкимъ станкомъ и теперь, не- смотря на свои 82 года. Имя этого „ге- роя труда “, какъ его справедливо на- зываетъ мѣстная газета — Луи Гермон- не . “ Луи Гермонне! Отчего жъ это Луи Гермонне изъ Рубе, а не дѣдъ Матвѣй Шалохановъ изъ деревни Ямы? Отчего жъ это Луи Гермонне долженъ служить при- мѣромъ человѣческой энергіи и самоува- женія, достойнымъ подражанія для Мат- вѣя Шалоханова, а не Матвѣй Шало- хановъ для Луи Гермонне? Отчего Луи Гермонне „герой труда“, преподносимый въ назиданіе россійской публикѣ, а не Матвѣй Шалохановъ?.. — Такъ о чемъ же ты, дѣдушка, со- крушаешься? — продолжалъ я спраши- вать:—вотъ у тебя и наслѣдникъ есть, твое хозяйство въ вѣка пойдетъ? — Васютка-то? Васютка не нашъ, чу- жой деревни онъ, къ чужому обществу приписанъ. Какой онъ мнѣ наслѣдствен- никъ? Кабы ежели приусыновить его, да къ нашему обществу приписать... — Отчего жъ вы это не сдѣлаете? — Трудно это у насъ. Первымъ дѣ- ломъ, есть, вишь, положеніе, что только до 10-ти лѣтъ можно приписывать безъ спросу, безъ пошлины, а ежели маль- чишкѣ за десять лѣтъ—нельзя. Два при- говора тутъ нужно имѣть: отъ чужого общества, что оно его освобождаетъ, и отъ нашего, что оно его принимаетъ. А это куда нелегко. Дорого стоитъ. Потому, другъ мой сладкій, это все отъ земли. Ежели у общества земли много, аработ- никовъ мало—отпущаетъ оно трудно, вы- купъ заломитъ нивѣсть какой! А ежели земли мало, а работниковъ въ залишкѣ, недоимокъ нѣтъ, отпущаетъ куда хошь. Также и насчетъ приписки. У нашей вотъ деревни не Богъ знаетъ сколько земли, совсѣмъ мало, такъ она землю бе- режетъ своимъ ребятишкамъ, потомству, значитъ. У насъ отпустятъ ни за что. Ступай съ Богомъ! Ну, а на приписку— не скоро уломаешь. Станетъ тебѣ въ ко- пеечку. — Ну, а какъ, примѣрно, сколько это стоило бы тебѣ. — Да такъ, думать надо—четвертной не обернешься! Да водки на угощеніе въ ту деревню, да въ нашу... Гляди, въ полсотню влетитъ эта охотка-то! Такъ тутъ подумаешь. Во время бесѣды съ дѣдомъ, я сидѣлъ у окна, выходившаго на улицу деревни. Надо замѣтить, что изба дѣда Матвѣя стояла какъ разъ посерединѣ второго ряда избъ, такъ что мнѣ въ окно видѣнъ былъ весь первый рядъ. Долгое время на улицѣ никого не было видно, кромѣ куч- ки дѣвченокъ, игравшихъ у житницы. Развѣ изрѣдка пойдетъ баба къ озеру, да проѣдетъ мужикъ изъ, сосѣдней дерев- ни. Время было около полудня и мужики уже навѣрно отдыхали послѣ обѣда. Но скоро я замѣтилъ, что на улицѣ появи- лись два старика, въ синихъ рубахахъ и портахъ, безъ шапокъ. Заложивъ ру- ки за спину и опустивъ внизъ бороды,

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4