b000002059

— 396 ~ командовать и, какъ на его счастье, и было чѣмъ: оторвался осѣдланный жеребчикъ и бросился къ лошадямъ. Стали ловить—онъ лягаться. — Зайди справа! кричалъ мои спутникъ. — Да какъ зайдешь-то, служивый? Вишь, какой чортъ' еказалъодинъ и.}ъ казаковъ. — А какъ'^'.. А вотъ какъ'.. Съ этими словами онъ сталъ подходить къ лошади; лошадь, не допуская его сажени за двѣ, стала къ нежу задомъ и начала опять лягаться. Мой храбрецъ, будто какой невидимой силой, очутился саженъ за пять дальше, хотя и въ двухъ саженяхъ не представлялось никакой опасности. Всѣ захохотали. — Что жь справа не идешь?! крикнули ему изъ толпы: —ступай «права!.. — Ты спереди! командовалъ мой спутникъ;—ты спереди заходи!., заходи!. Толпа надъ нимъ подсмѣивалась, но онъ этого совеѣмъ не замѣчалъ ж продолжалъ распоряжаться; разумѣется, его приказаній никто не слушалъ, а лошадь была поймана. Пришелъ съ той стороны паромъ, переѣзжающіе съ парома съѣхали, надо было переправляться съ праваго берега на дѣвый. — Ставь нашу повозкуі крикнулъ мой спутникъ, охотникъкомандовать и приказывать. — Сейчасъ, служивый! . — Мы одни поѣдемъ' — Какъ одни'і' — Кромѣ нашей повозки—ничего не ставить — Отчего' — Я не позволю! . — Отчего такъ'' — Не хочу!.. — Нѣтъ, служивый, здѣсь не разживешься'.. Здѣсь перевозъ: казеняыхъ такъ перевозимъ, а съ другихъ-прочихъ—денежки собираеиъ; паромъ войску денежки даетъ'. — Я этого знать не хочу!.. — А, пожалуй—забудь'.. Сколько не горячился служивый-проѣзжш, —его никто не слушалъ. — Давай сюда пару' крикнулъ коз«къ перевозчикъ. Стали отпрягать лошадей, перетаскивали на себѣ повозки на паромъ, переводили лошадей, нослѣдняя лошадь заартачилась,—и какъ же ее били!.. Молоденькая лошаденка вея дрожала... — Ты подъ жилки ее', ты подъ жилки' кричали со всѣхъ сторонъ, между которыми слышнѣй всѣхъ былъ голосъ моего спутника. —По мордѣ хорошенько'.. Справа—чтобъ не виляла, слѣва лупи'.. И бѣдную лошадь били и лупили и кнутьями ж кольями человѣкъ болѣе \

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4