— 60 — — Какъ! Что такое? •— Да, вы приказали, чтобы мужики ничего не давали чиновникамъ иолиціи, повторилъ исправникъ, — Нѣтъ, я этого не говорилъ крѳстьянамъ, сказалъ посредникъ, а на вопдосъ крестьянъ: доіжнн-ли крестьяне даромъ кормить чиновниковъ? —я скааалъ, что безденежно не обязаны, но за деньги чтобы непремѣнно приносили что потребуютъ. — Мужики ничего не приносятъ на земскую квартиру, заявилъ йсправникъ Грудницкій. — И не понесутъ! вмѣшался въ разговоръ Грибановскіі, нашъ хозяинъ. — Вотъ видите! заявилъ йсправникъ, слыша подтвѳржденіе своихъ словъ. — Да, не понесутъ, продолжалъ Грибановскій, потому что нѣкоторые чиновники мужикажъ денѳгъ не платятъ, а что принесено на земскую квартиру—берутъ и предлагаютъ продавцамъ возвратиться но домамъ своимъ съ миромъ. — Этого быть не можетъ! — Вотъ какой со мной былъ случай: въ этомъ же селѣ Никольскомъ я хотѣлъ купить ябіоковъ сотни двѣ; десятсЕІй мнѣ принесъ для обращйка два яблока, объявилъ цѣну, я и велѣлъ принестияблоки на земскую квартиру. Черезъ нѣсколько минутъ возвращается десятскій безъяблоковъ.—«Яблоковъ недаютъ> объявилъ мнѣ десятскій.— Это почему? «Безъ денегъ не даютъ*. — Я безъ денегъ и не хочу брать: пусть принесутъ, я сейчасъ и деньги отдамъ —«Не вѣрятъ.» — Почѳму'?—«:Учены, говорятъ: на земскую квартиру, что ни принеси— конецъ!?- Нечего дѣлать: посдалъ деньги—мнѣ и яблоки принесли, и цѣна была настоящая и счетъ вѣренъ. — Это могло, замѣтидъ йсправникъ, какому нибудь дураку взбрести въ голову, что чиновникъ ему денегъ не отдастъ. — Со мной тоже случилось, сталъ разсказывать Хитунъ. Пригласилъ насъ становой приставъ Эпиктетовъ на охоту: и лошади, говоритъ, будутъ вамъ готовы и поужинаемъ вмѣстѣ на земской квартирѣ^. Рано поутру мы, охотники, отправились на охоту, а гостепріимннй нашъ хозяинъ еще сналъ. Возвратились съ охоты —хозяинъ уѣхалъ. Мы попросили что нибудь закусить... Еаково же было наше удивленіе, когда мы получилитакой отвѣтъ: «Вчера ѣли-ѣли, пили-пили—денегъне платили, ныньче опять зато же?»— Какъ не платили денегъ?— «Ето же платилъЬ—Эпиктетовъ, приставъ заплатидъ. — «Еакъ-же, заплатилъ!.. Развѣ онъ платитъ когда?!. з. Нечего дѣлать! мы заплатили за вчерашній ужинъ, отдали впередъ деньги — намъ, разумѣется, уже и вѣры не было- намъ пообѣдать дали; послѣ мы узнали, что и за лошадей деньги не отданы, и за лошадей тоже мы сами заплатили!.. Разумѣется, мы случайно узнали о такомъ безобразномъ для хозяина госте-
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4