^^■"ШШГ*-^- т^0^^. — 663 — а) Повѣсть 1-ая. Первая повѣсть ведется отъ лица Іосифа. Жилъ нѣкій человѣкъ, который колебался между православіемъ и жидовскою ересью. Покаявшись, онъ былъ снова принятъ въ церковь; но сомнѣнія попрежнему находили на него. Однажды, когда этотъ человѣкъ сталъ во время богослуженія „еретическая мудрствовати", отъ алтаря внезапно снизошелъ огонь и опалЕлъ его. Онъ разсказалъ о происшедшемъ чудѣ, выразилъ подъ его вліяніемъ совершенаое раскаяніе и былъ поставленъ въ попы. Однако выраженное раскаяніе не оказа- .іось полнымъ. Однажды новопоставленный попъ послѣ литургіи явился въ свой домъ. „потырь (потиръ) имѣя въ руку своею, пет,и тогда горяш,и, а подружіе (жена) его стоя брашно варяше. Онъ же, волліа (выливъ) ис потыря въ огнь пещный, отиде. Подружіе же его воззрѣ въ пеш,ь и видѣ во огни отрочя мало, и гласъ отъ него изыде, глаголя: ты меня здѣ огню предаде, а азъ тебе тамо вѣчному огню предамъ. Абіе отвер зеся покровъ у избы, и жена зрить —прилетѣли двѣ птицы велики и взяша отрочя ис пеш,и, полетѣша на небо. Ей ся видѣли птицы, ано то ангели. И покровъ изьбный по обычею сталъ " . Повѣсть первая сложилась подъ двумя вліяніями. Во-первыхъ, подъ вліяніемъ переводныхъ повѣстей на подобную же тему. Одинъ еретикъ геврріанинъ —повѣствуется въ „Лимонарѣ", —заставилъ свою жену извергнуть св. Причастіе, принятое ею въ православной церкви, въ грязь; тотчасъ она молніей была восхиш,ена от* земли. Діаволъ, —разсказывается въ одной новѣсти изъ „Скитскаго патерика" —внушаетъ одному старцу сомнѣніе въ таинствѣ причащенія, и старецъ не идетъ въ церковь. Братія, узнавъ объ этомъ, берутъ старца въ церковь и молятся объ его врааумленіи. Во время богослуженія старецъ проливаетъ слезы, а потомъ разсказываетъ братіи о бывшемъ ему видѣніи. Во время чтенія Евангелія онъ видѣлъ, что кровля храма разверзлась и слова евангельскія восходили, какъ огонь, на небо. Когда переносили св. Дары, опять отверзлись небеса, сталъ исходить огонь, а съ огнемъ сошли множество ангеловъ, среди ангеловъ два чудныхъ лица, а среди этихъ лицъ—малый отрокъ. Ангелы стали вокругъ трапезы, два лица —надъ трапезою, а отрокъ посреди нихъ. Когда были окончены молитвы и приблизились клирики, чтобы раздробить хлѣбы причаш,енія, ста- ' I , ' і1'
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc0NDU4